Transcripción generada por IA de Medford, Ayuntamiento de MA - 18 de julio de 2017 (proporcionado no oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Richard Caraviello]: 26ª Reunión Regular del Ayuntamiento de Medford, Media Mass, 18 de julio de 2017. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Presente. Concejal Falco?

[Michael Marks]: Presente.

[Clerk]: Concejal caballero? Presente. Concejal Leonard Kern?

[Michael Marks]: Presente.

[Clerk]: Vicepresidente Marcas?

[Michael Marks]: Presente.

[Clerk]: Concejal Scarpelli? Presente. ¿Presidente Caraviello? Presente.

[Richard Caraviello]: Todos se elevan y saludan la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Gracias a todos por estar aquí esta noche. Esta noche, les haré saber por adelantado, vamos a hacer cumplir las reglas del consejo de diez minutos de hablar. Y no más de dos veces para hablar sobre el mismo tema. Tenemos mucha gente aquí, por lo que todos los que quieran hablar tendrán la oportunidad de hablar. Gracias. Y tenemos algunas cosas más rápidas que queremos hacer primero, un par de fotos comunes, cosas pequeñas, para que podamos sacar a esas personas de aquí y concentrarnos en para qué está aquí la multitud más grande. Está bien. Moción para suspender las reglas?

[SPEAKER_48]: Sr. Presidente, Moción para suspender las reglas para tomar 17570, 17571, peticiones sin convicción.

[Adam Knight]: Eso es todo.

[Richard Caraviello]: De acuerdo, petición, licencia de desalojo común de Christina Pianfanas, 1776 Hudson Street, número uno, Summerville, Mass. Haciendo negocios en Semolina, 572 Boston Ave, Medford, Mass. La petición está presente. El concejal Scarpelli, quien es el presidente de licencias. Gracias, señor presidente.

[George Scarpelli]: Bienvenido. Veo que todo el papeleo está en orden. ¿Puedes darnos una breve descripción del negocio que nos presentamos esta noche?

[SPEAKER_58]: Es un restaurante, pero también nosotros, nuestro negocio en Davis Square es un mercado, un supermercado especializado, por lo que será un mercado pequeño, pero también tenemos una licencia de licor completa con un bar completo, así que en Dave's, tenemos una tienda de vinos, así que en lugar de eso, tendremos un bar y un restaurante. Estaremos abiertos para el desayuno, el almuerzo y la cena, abiertos a las siete de la mañana, de lunes a viernes, hasta las 10 de la noche, y luego cerraron los domingos.

[George Scarpelli]: Bien, entonces el informe llama a que está cerrando, sus horas son desde ¿desde qué hora hasta a qué hora?

[SPEAKER_58]: Estaremos abiertos a las siete de la mañana, y luego probablemente cerraremos en algún lugar alrededor de las nueve o 10, dependiendo de la noche, tal vez.

[George Scarpelli]: Bien, pero el permiso se lee. Te permiten 11. Las horas de operación son 11, entonces. Bien.

[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_11]: Sí. Bien, entonces lo sabes. Lea eso. Sí.

[George Scarpelli]: De acuerdo, veo que todos los departamentos han revisado, señor presidente. Todo parece que está en orden. Me muevo para aceptar y colocar en el archivo. Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Consejero Naito. Sr. Presidente, esto es algo que me entusiasma mucho esta noche. Esto es algo que ha estado en proceso durante bastante tiempo cuando se eliminó la cafetería marrón y azul y hemos visto la pasta fresca de Dave en la calle Holland que ha tenido mucho éxito. Ese es un negocio muy exitoso en Somerville. Corren por su dinero, pero no quiero que nadie sepa eso aquí. Pero creo que esta será una gran adición a la comunidad, Sr. Presidente. Y yo, por mi parte, siento que esto es algo que debería ser apoyado esta noche, y me mudaré para su aprobación para pagarlo.

[Fred Dello Russo]: Gracias. El concejal Dello Russo. Señor Presidente, hubo un gran entusiasmo con el significado de apoyo. En varias fases de este proyecto y para la licencia que también se otorgó, Sr. Presidente. Así que también presto mi voz de aprobación a esto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Gracias presidente Caraviello. ¿Podrías hacernos saber cuántas personas, clientes, podrás servir a la vez? ¿Cuántos asientos hay?

[SPEAKER_58]: Tenemos entre 60 y 63 asientos en el interior a partir de ahora. No queremos que esté demasiado lleno, así que lo mantenemos cómodo. Y eventualmente tendremos algunos asientos al aire libre, pero todavía no estamos allí. Tenemos que abrirlo primero.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y puedes darnos un marco de tiempo de cuándo crees que estarás abierto? El exterior? Oh, justo cuando estarás abierto en general para que el público lo sepa.

[SPEAKER_58]: Bueno, queríamos abrir mañana por la mañana, pero no estamos listos. Así que estamos pensando el jueves por la mañana. Vamos a abrir en etapas. Vamos a comenzar con el desayuno y luego agregar las otras cosas a medida que nos ponemos cómodos. Esperamos correr completamente antes de que los estudiantes regresen, porque Tufts es nuestro propietario, y vendrán, por lo que queremos estar listos para ellos.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Tiene el programa de cupones con la Universidad de Tufts? No.

[SPEAKER_58]: No somos parte de los servicios gastronómicos ni nada. Son solo nuestro propietario. Te deseo buena suerte. Muchas gracias. Aprecia el apoyo.

[Richard Caraviello]: Mueva la moción del concejal Scarpelli. Secundado. Secundado por el concejal Locario. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Felicidades. Espero verte un día para el desayuno, el almuerzo o la cena o todo lo anterior. Gracias. Bien, 17571, petición para una licencia de accesorio común de Deepak Kachayapati. 50 Barrett Street, Malden, Mass. 02148 para Malden Bazaar, LLC haciendo negocios como Bazaar de la ciudad. Consejero Scarpelli. ¿Está el peticionario aquí? Pensé que lo vi aquí. Está en la habitación B. Pueden escucharte allí, así que ¿puedo llamar su nombre? Larry, ¿puedes entrar allí y ver si está allí? Pensé que dijo que estaba aquí. Además, quiero informar a todos que esta reunión está siendo grabada para una transmisión posterior, pero también está siendo filmada por otra persona privada, por lo que si alguien tiene alguna objeción a eso, hágamelo saber. Bien, movimiento a la mesa.

[SPEAKER_02]: Todos los que están a favor? Sí.

[Richard Caraviello]: Se presenta el movimiento. ¿Cuál estamos haciendo a continuación, la ciencia? PPA. PPA. Bueno. Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Sostener.

[Richard Caraviello]: Sí, tenemos una persona aquí para el monopolo. Te llegaremos a ti. Puede haber algunas personas allí. Sí. 17567, ofrecido por el vicepresidente Mox, se resolvió que se discutan las torres celulares propuestas por MBTA. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Ofrecí esta resolución hace varios meses. Cuando descubrí la propuesta, el MBTA estaba buscando instalar torres de 375 pies en 60 comunidades a lo largo de la línea ferroviaria. Y en ese momento, el Sr. Presidente, el consejo solicitó que tuviéramos una reunión con la MBTA para discutir algunos de los temas que, naturalmente, sabríamos que los residentes tendrían. Una de las encuestas, en realidad, ambas encuestas se encuentran en vecindarios residenciales que incluyen líneas ferroviarias. Y sabiendo que, Sr. Presidente, el Consejo pidió que nos reuniéramos con el MBTA para ver si el MBTA puede cancelar el contrato que ahora tienen actualmente con Bai Communications y permitir información pública. que, hasta la fecha, ha habido muy poca, si es que hay alguna, información pública. Y sé que algunos residentes del área de Tyler Ave se comunicaron con este consejo y solicitaron que les diera la capacidad de hablar ante el consejo con algunas de sus preocupaciones, y solicité el abogado de la ciudad Mark Rumley, quien creo que está aquí esta noche, Está aquí esta noche para estar presente si puede responder alguna pregunta. Pero a partir del viernes 30 de junio, la T anunció que iban a dar un paso atrás y realizar una evaluación de 30 días del proyecto, que involucraba, como mencioné, torres de 375 pies en 60 comunidades. La T también dijo que no habrá construcción de postes u otra infraestructura durante esta revisión. que incluirá comentarios y otros comentarios de clientes, funcionarios elegidos y designados, y residentes. Se realizará una presentación del estado del proyecto a la Junta de Control Fiscal y de Gestión de MBTA en una próxima reunión. Y preguntaría, señor presidente, en este momento que escuchamos de los residentes que están aquí con respecto a esta encuesta en particular. Y el impacto que tendrá en el vecindario. También quería mencionar que este consejo escribió una carta sobre propiedades históricas que se encuentran dentro de esto, olvido la distancia, creo que está a media milla o una milla del poste. Y escribimos una carta indicando que estábamos en oposición de estos sitios en particular, señor presidente. Pero en este momento, sé que hay algunos residentes aquí. Si desea presentarse.

[Richard Caraviello]: Buenas noches. Nombre y dirección del registro por favor.

[SPEAKER_16]: Buenas noches. Mi nombre es Carol Brown. Estoy en 67 Tyler Ave y quiero agradecer a los miembros del Ayuntamiento por Tomando todos mis correos electrónicos y respondiendo, y quiero agradecerle nuevamente, lo he hecho un par de veces y todos son realmente geniales al respecto, especialmente para los archivos. Le agradezco que he sido residente de 33 años de Medford en West Medford. Es una comunidad maravillosa que puedo decirte por el precio de las casas. Todo el mundo ama a nuestra comunidad y Sé que el T y el Rail de los Campeadores son una gran parte importante de nuestra comunidad y el valor de las casas, pero tengo que decir que tengo algunas preocupaciones. En primer lugar, sé que hay una necesidad de tecnología, pero siento que el tipo T se metió todo por la puerta trasera. Solo aprendí sobre esto tal vez Hace 20, 30 días, y fue de un vecino al que se le acercó una persona que les ofreció dinero para que bajen por su propiedad para colocar el poste, que todos en el vecindario comenzaron a escucharlo. Entonces eso me preocupa un poco. Y sé que Manchester-by-the-Sea y Andover son otras comunidades que están siendo afectadas por esto. Parece que Medford es, ya sabes, odio decirlo, pero somos la mala relación, y lo van a atravesar. Y las preocupaciones de algunas de las personas que están de vacaciones por las que también estoy hablando, una, por supuesto, son preocupaciones de salud, porque no estamos seguros de qué va a hacer o ser todo esto. Y luego caminé por el vecindario y Saltonstall y Grove Street, justo en el puente que pasa sobre la línea T, todos los árboles acaban de ser, están calvos. Entonces están avanzando, ya sea que sean o no, acaban de tomar las extremidades de la vista. Hay montículos de fresco, aserrín de cuando tomaron las extremidades. Pusieron una máquina de medidores, pero aún no han puesto el medidor. Pusieron una nueva puerta, algunas cerraduras nuevas. Así que está sucediendo muchas cosas que nadie más te está diciendo. Entonces, desde ese punto de vista, si han derribado todos esos árboles, mi pregunta es que, si colocan este poste de 70 pies, ¿van a eliminar todos los árboles que son los únicos? Pequeña cantidad de ocultar un árbol enorme, que es como dos postes telefónicos de alto, que es realmente grande. Entonces, si sacas todos los árboles, es mucho más obvio. ¿Es una preocupación de salud? ¿Y qué va a hacer por el valor de la propiedad de nosotros en esa área con este poste gigante? Sabes, es una pregunta. Entonces, esas son mis preocupaciones. Y si van a poner un árbol o un poste, ¿pueden hacer que parezca un árbol? Sabes, algunas de las carreteras, ves esos postes y tienen todas las pequeñas extremidades que salen. ¿Pueden al menos, ya sabes, fingir que no es lo que es? Así que agradezco tu tiempo y miro esto. Y creo que los 30 días están bien, pero creo que están avanzando dadas todas las extremidades que han eliminado. Entonces esa es nuestra preocupación. Muchas gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: No estoy seguro. Gracias, presidente Caraviello. No estoy seguro de si el concejal Marks o nuestro abogado de la ciudad que ha estado involucrado con esto, afortunadamente, puede darnos un poco más de detalles con respecto a los 30 días.

[Richard Caraviello]: Sé que el Sr. Rumbly, te veo en la audiencia aquí. ¿Le gustaría prestarnos su opinión?

[SPEAKER_24]: Lo lamento.

[Richard Caraviello]: Algo así como un gran jurado, obtienes una silla.

[Mark Rumley]: Realmente hay lo que se acaba de hablar, lo que acaba de decir el ciudadano, lamento no haber recibido tu nombre, es bastante preciso, en realidad. Hay un período de 30 días que la Junta de Gestión de la T ha decidido reaccionar a la tierra de la oposición, que viene no solo de Medford, sino de muchas ciudades y pueblos diferentes. Y si eso continuará o no, en este momento, sería una cuestión de especulación. No lo sabemos. Pero los puntos que se estaban haciendo sobre el valor de la propiedad, sobre la colocación, todos son relevantes y todos son preocupaciones prudentes. Por ejemplo, solo para tomar el último primero, hay postes que se erigen en varios lugares alrededor del Gran Boston que están hechos para disfrazar otras cosas, una de las cuales es un árbol. Esa sería una buena idea. Pero no vas a llegar a la buena idea a menos que tengas algún diálogo con las personas cuya propiedad afecta. La segunda cosa es la colocación de las encuestas. Como ha declarado el concejal Marks, están al menos en dos áreas residenciales, pero en realidad hay tres en Medford. El otro está en el área de Wellington. Entonces la colocación de las encuestas es necesariamente para que los lugares que han elegido son los mejores lugares. ¿Hay otros lugares que tal vez no sean propiedad de la MTA que podrían servir igual de bien, lo que no tendría el mismo impacto en las áreas residenciales? Y hay una serie de otras preocupaciones. Por ejemplo, el plan inicial, como sé que el consejo sabe y tal vez los ciudadanos no lo hacen, los planes iniciales eran para polos que no eran tan altos como los polacos de 73 pies que actualmente están planeados. Los originales eran mucho más pequeños que eso. Y plantea la pregunta, ¿por qué fue abandonado? Entonces, en el momento en que el Consejo ha generado preocupaciones y preguntas sobre esto, que tienen, y el alcalde también lo ha hecho, su comunicación con la T salió ese mismo día en que el concejal Marks habló, el 30 de junio. Con toda la tierra de la oposición a esto, existe una necesidad de diálogo y conversación, porque de lo contrario, la primera declaración que fue hecha por el residente es la precisa. Parece que es algo que simplemente está siendo forzado a las personas. Y algo que se ve obligado a las personas se extiende contra el grano no solo del buen gobierno, sino también por cortesía y buena ciudadanía. Por lo tanto, no hay mucho que informar porque estamos en esa ventana, pero animo a cualquiera que tenga algún interés en expresar su Opinión o expresar sus preocupaciones sobre esto para contactar especialmente a la delegación estatal para que también puedan transmitir eso a los funcionarios en la T y que puede haber un mayor nivel de comunicación y diálogo que ha sido hasta la fecha, porque eso es lo necesario para que haya algún progreso en este tema.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias Sr. Solis. A través de la silla, dijiste que hay necesidad y se dan cuenta de la necesidad de una conversación con los vecinos de la ciudad. Entonces, dentro de ese período de 30 días, ¿hay alguna reunión programada, o simplemente no lo sabemos todavía?

[Mark Rumley]: No hay ninguna reunión programada en Medford. Lo sé mucho. Y eso no ha sido por falta de intento. Este Consejo y el alcalde han hecho, y yo, para el Consejo, ha realizado repetidas investigaciones a la T para que un representante nos hable de cualquier forma que deseen. No necesariamente en una reunión del consejo, sino de cualquier forma, si les gustaría salir a Medford. Y honestamente, la respuesta no ha sido no. No ha habido respuesta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Quiero agradecer al abogado por escuchar nuestras preocupaciones. Sé que está muy ocupado, pero he visto el diálogo de un lado a otro contigo y el té, y he recibido una serie de quejas, especialmente de Tyler Ave. Los residentes y usted sabe que es una preocupación nuestra y esperamos que podamos obtener un asiento en la mesa con nuestros residentes para discutir las preocupaciones que tienen.

[Mark Rumley]: Estoy de acuerdo. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente muchas gracias y el Sr. Solicitor gracias por estar aquí esta noche. Si sería tan amable de explicar un poco sobre el fondo y por qué la MBTA ha tomado la posición de que las leyes locales de zonificación no controlarán la altura de la torre, etc.

[Mark Rumley]: Estaría feliz de explicar eso y sé que muchos de ustedes serán Iba a decir detrás del riel. Sé cuál es la respuesta a esto. Pero parte de esto se remonta a un caso que salió de Somerville hace unos años. Si conduce por el 93, verá una cartelera que está encima o se coloca en la propiedad MBTA. Hubo objeción a esa cartelera cuando se construyó. El asunto pasó por la corte y los tribunales decidieron que en ese caso la MBTA en su propia propiedad estaría exenta de las regulaciones locales de zonificación. Ahora, eso aún sería cierto si se construyan en su propia propiedad en Medford. Sin embargo, eso niega la cuestión de si hay o no mejores lugares para poner estos polacos que pueden no estar en la propiedad MBTA. Por ejemplo, y no he hecho ninguna tarea sobre esto, ¿hay propiedades propiedad de la Ciudad de Medford, donde se ubicaría mejor en lugar de directamente a lo largo de las pistas de la propiedad MBTA que podrían tener el mismo propósito? Porque el propósito de estos polacos es beneficiar su pasajero con Wi-Fi y todo eso. Pero también hay otras preocupaciones. Y este también es relevante para el caso de Billboard en Somerville. Estas torres, estas torres siempre tienen una colocación para que otras compañías pongan sus, no sé cómo se llaman, equipos de radio, equipos inalámbricos en la torre. Y lo harían con fines de lucro. Ahora, ese argumento surgió en el caso de Somerville Billboard, y el oponente dijo: Si la T va a tener una valla publicitaria y van a obtener ganancias de la valla publicitaria, entonces eso debería afectar negativamente, es decir, debería afectar su capacidad de tener una exención de zonificación. En otras palabras, si van a participar en una actividad con fines de lucro, deberían perder el beneficio de la exención de zonificación. Sin embargo, dijo el tribunal, en tantas palabras, todos sabemos que la T necesita dinero. Entonces, pero también hay una preocupación allí. Ahora, si fueran a construir una torre, que tal vez parecía un árbol o algo así, sería menos oneroso si vendían lugares en eso a empresas privadas para fines de Wi-Fi. Pero esos son problemas que surgieron en el caso de Somerville.

[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Y el consejo, como saben, el Sr. Solicitor, está trabajando actualmente en una ordenanza de la ciudad para abordar el problema de la torre celular.

[Mark Rumley]: Sí.

[Michael Marks]: Estoy de acuerdo con usted en que, debido a que el MBTA tiene su propia propiedad privada, la ordenanza o la regulación de la ciudad no tendrán relación con lo que hacen en su propia propiedad. Sin embargo, en la comunidad en este momento, solo regulamos las antenas de televisión y radio. Entonces, bajo la ordenanza de la ciudad en este momento, si alguien quisiera erigir una torre celular, no hay disposiciones dentro de nuestras regulaciones que gobiernen eso. Y espero que este organismo, y sé que ya nos hemos redactado y nos hemos reunido con usted, y así sucesivamente, que pusimos una regulación que gobierna las torres celulares y las prohíba en cualquier área, excepto en áreas zonas industriales y comerciales. Y creo que eso contribuirá en gran medida a garantizar a los residentes que algún día una torre celular no aparecerá en propiedad privada, podría ser su vecino de al lado, sin supervisar este gobierno. Y sé que es de esperar que este consejo ordene en los próximos meses.

[Mark Rumley]: Sí, y solo para hablar muy brevemente sobre eso, este consejo ha presentado ese borrador que se había realizado en un momento anterior. Ya hemos tenido una reunión, y llenaría un agujero que actualmente existe en nuestra ordenanza de zonificación de una manera muy beneficiosa, porque sin esta ordenanza propuesta, existe la posibilidad de que este mismo tipo de preocupación pueda surgir en diferentes encarnaciones en otras áreas de Medford, y esta ordenanza propuesta iría un camino largo para abordar eso.

[Michael Marks]: Gracias. Gracias por venir esta noche. Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Hay más preguntas?

[Mark Rumley]: Gracias, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Moción del concejal Knight para recibir y colocar en el archivo. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 17-580, la solicitud de un gasto del Departamento de Derecho reclama más de $ 1,000 de las cuentas 1010151572. Miembros actuales del Honorable Ayuntamiento, del alcalde Stephanie M. Burke. Tenemos, ¿están los abogados aquí, si pudieras quedarte mientras estás aquí? Tenemos un reclamante. El nombre del reclamante es J. Craig y Charity Roddy, archivo 69, la fecha del accidente fue el 7 de junio de 2016, fecha del liquidación el 28 de junio de 2017, solicitud 7500. Y Sr. Clerk, ¿le gustaría dar más detalles sobre eso?

[Mark Rumley]: Muy brevemente, este es un reclamo de agua. Hubo un bloqueo en la línea de la ciudad. Causó algún daño a la propiedad propiedad de los demandantes en Sylvia Road. Puedes ver que sus daños en realidad superaron los $ 7,500. Esto se debe a que había algunos elementos de lo que afirmaban que realmente no eran parte del reclamo de agua. El departamento de agua de DPW salió para calmar el agua creciente. No pudieron hacerlo en la primera boca de manejo a la que llegaron. Estaban en el segundo, pero para ese momento, se hizo un daño sustancial. Así que llegamos a un acuerdo sobre un reclamo de $ 15,000 para resolverlo por $ 7,500. Gracias Sr. Clerk.

[Richard Caraviello]: ¿Más preguntas para el empleado sobre esto? Está bien, señor empleado. Mover aprobación. Mover aprobación. Segundo. Por el concejal Knight, secundado por el concejal Dello Russo. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Lungo-Koehn? Sí. Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo, el movimiento pasa. 17-583, al Honorable Presidente del Ayuntamiento de Medford. Estimado Sr. Presidente de los Consejos de la Ciudad, solicito respetuosamente y recomiendo que su organización honorable apruebe la recomendación del Comité de Preservación de la Comunidad del Fondo de Preservación de la Comunidad, con el monto de $ 1,428,649. Además, solicito respetuosamente que su organismo honorable apruebe la recomendación del Comité de Preservación de la Comunidad, los gastos del Fondo de Preservación de la Comunidad por un monto de $ 1,428,649. Espacio abierto, 142,865. Vivienda comunitaria, 142,865. Preservación histórica, 142,865. Administración, 71,433. El resto general del fondo será de 928,621 dólares para un total de 1,428,649. ¿Preguntas?

[Breanna Lungo-Koehn]: A la silla.

[Richard Caraviello]: Conseja, adelante.

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quiero señalar que nos reunimos en el comité de todo esta noche para discutir con la Comisión, la Comisión de Preservación de la Comunidad, los detalles de esto. Sé que mucho de esto está formulado a través de la ley estatal, por lo que no sé si alguien solo quiere dar una breve sinopsis antes de votar.

[Richard Caraviello]: ¿Creo que Roberta Cameron está aquí?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Roberta Cameron]: Muchas gracias. Entonces, lo que estamos pidiendo esta noche es apropiarse del presupuesto para el año fiscal FY18, y estamos pidiendo que la apropiación mínima se coloque en reserva para cada una de las áreas del programa. Esa es una vivienda asequible, espacio abierto y recreación, y preservación histórica. Y la cantidad máxima que se puede reservar para los gastos administrativos, que es el 5% de los ingresos anuales, y el resto para transferirse a la reserva no designada, es decir, se puede gastar en cualquiera de las áreas del programa. Y los fondos administrativos, si no se usan en este año fiscal, serán devueltos al fondo del área del programa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego, si pudiera hacer un seguimiento, pregunté en el comité del todo, pero creo que al público le gustaría saber el período de tiempo, así que reviselo o probablemente tenga una respuesta.

[Roberta Cameron]: Entonces, la Comisión de Preservación de la Comunidad se ha reunido ahora durante dos meses, y estamos en el proceso de preparar un plan que nos permitirá saber cuáles son las necesidades, las oportunidades y las prioridades para la ciudad de Medford. El proceso de planificación implica un proceso de divulgación significativo. Estamos buscando visitar aproximadamente 30 juntas y comisiones y grupos de partes interesadas individualmente, así como celebrar dos foros públicos que tendrán lugar en octubre. Proporcionaremos tanta publicidad como podamos para tratar de obtener tantos aportes como podamos de la gente de Medford sobre lo que nos gustaría ver los fondos de CPA. Y se supone que el Plan de Preservación de la Comunidad, nuestro objetivo es completarlo en noviembre. Para que podamos comenzar a establecer un proceso de solicitud de subvención durante el invierno y poder recibir subvenciones, considerar las diferentes opciones y proporcionar un conjunto de recomendaciones para la primera ronda de financiación en la primavera del próximo año.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Yo también, gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Hay más preguntas? En el movimiento por?

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo agradece públicamente al comité por su arduo trabajo. Reunirse cada dos semanas durante unos meses requiere mucho de sus familias y lo apreciamos. Ya sea o en contra del CPA, ha trabajado muy duro y no pasa desapercibido.

[Richard Caraviello]: Gracias. En el movimiento. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor?

[Clerk]: Oportunidad.

[Richard Caraviello]: Se requiere una llamada de rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Concejal a largo plazo? Sí. Vicepresidente Montz? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo. Pasa el movimiento. 17-572, petición de negación de un signo. Reversión de Brian. Dugdale, Goulston y Sturs para un Methodist Associates LLC, propietario de Meadow Glen Mall 3850, Mystic Valley Parkway, Aplicaciones TOC, 201710a-201710p, número de señalización excesiva en el interior. El vicepresidente Mox, quien es el presidente del comité de firma.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, creo que tenemos los peticionarios que tenemos ante nosotros esta noche. Creo que lo hacemos. Si pueden dar una breve presentación y una sinopsis.

[SPEAKER_21]: Nombre y dirección del registro, por favor. Ciertamente. John Tuig, Desarrollo de Nueva Inglaterra, 75 Park Plaza, Boston. Voy a hablar solo por un minuto. Brian Dugdale, quien presentó la petición, está a mi izquierda. Paul Sincotta del desarrollo de Nueva Inglaterra. Solo por la opresión de la habitación, tenemos algunos planes que establecemos. Y tal vez solo daré una descripción muy breve antes de que nosotros

[Richard Caraviello]: Estamos haciendo cumplir las reglas del consejo de diez minutos, por lo que si pudiera mantener su tiempo en diez minutos, estaría agradecido.

[SPEAKER_21]: Absolutamente cierto. Ciertamente lo haremos. Estamos muy emocionados. Creo que, como la gente sabe, Medical Inn Mall ha estado procediendo en la reurbanización. Solo un poco de fondo sobre la señalización. Miramos toda la señalización que estaba en el centro comercial hoy. Pensamos en las oportunidades para poder mantenerlo dentro de ese tipo de pies cuadrados totales. El centro comercial es significativamente, creo que, como ya saben, se alejan de Locust Street, y es un paquete de esquina. Así que pienso, Paul, nos indican que lo traigamos hacia el frente. Un poco de la historia, creo que todos saben que el consejo aprobó esto en la década de 1970. Estamos trayendo un Wegmans y un Dix. Lo que sería nuestro pensamiento tocará muy brevemente la señalización del centro comercial existente y lo que hemos propuesto. Vamos a mostrarlo, hay 16 señales totales si tienes todos los inquilinos. En lugar de ir a firmar por signo, elemento por elemento, nunca terminaremos en diez minutos, intentaremos mostrarlo de manera integral, dónde están los letreros, cómo se presenta el paquete. Solo por un poco de antecedentes, esperamos que los Dicks y el Petco abran en septiembre y los Wegmans en noviembre de 2017. Entonces, la imagen que ves allí es lo que proponemos mostrar para los Wegmans. Verás las pollas a la izquierda, los Coles a la derecha. Y esa es nuestra señalización propuesta. Y el plan que Pablo tiene debajo de él es uno de los planes que presentamos, que mostraban en realidad todos los signos. Si comienza a la izquierda, los Marshalls firman, el Petco. Estábamos antes, señor presidente, el consejo para obtener el Petco para el uso permitido hace un tiempo. Hay la polla de al lado, el signo de Wegmans y luego los Coles. Y luego, al lado, en el lado de Parkway, tenemos un letrero, que es Coles, y luego firma para los demás. Pero solo para darle una idea de cómo nos acercamos a esto, el letrero del centro comercial Meadow Glen, por ejemplo, en el Parkway, es de aproximadamente 1,530 pies cuadrados. Cuando agrega todas las firmas que estamos poniendo en ese lado, estamos un poco más de 400 pies cuadrados. Entonces lo abordamos con una sensibilidad a La cantidad de señalización, pero también recordando que estamos entre 250 y 400 pies de la carretera. Y todos estos son señalar que son típicos para este tipo de inquilino, típico de este tipo de ubicación. Y debajo, y Paul se va a quedarse sin manos, Que tiene, pero un poco de los detalles en los que puedes ver, nuevamente, Marshall está a la izquierda, aprecia la ventiladora, el Petco en el medio, luego a Dick's, el signo de Wegmans, y luego puedes ver a lo largo de la vía de parque, lo que el letrero de Cole existe hoy, el letrero de Meadow Glen Mall desaparecerá, que fue un signo grande, y luego solo tener algunas señales directivas, porque estamos en la esquina. Y así es como se encuentra. Así que nos detendremos allí. Ciertamente estoy disponible para responder cualquier pregunta del consejo o cualquiera de los miembros o ciertamente el presidente del subcomité.

[Richard Caraviello]: Gracias. El concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, gracias. ¿Conoces a alguien que exprese alguna oposición a este esquema que no sea el que está en algunos puntos que no se ajustan de acuerdo con nuestro código?

[Richard Caraviello]: No somos.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, ¿es usted, si pudiera?

[Richard Caraviello]: Estoy bien con eso, señor presidente.

[SPEAKER_50]: Gracias, señor presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Con respecto a la iluminación, ya sabes, la residencia, supongo que realmente no estás llegando a ninguna residencia, pero ¿hay un marco de tiempo en el que la iluminación se apagará?

[SPEAKER_21]: Ciertamente, la ventaja que tenemos en este sitio es porque, nuevamente, estamos entre 250 y 400 pies desde la langosta. Realmente no afectamos las residencias. Quiero decir, ciertamente hay algunas personas de condominio detrás de nosotros, pero están detrás de nosotros. Y las únicas cosas que tenemos en la parte posterior son un par de pequeñas luces de paquetes en los muelles de carga. No hay señalización allí, por lo que estamos situados de manera única desde una perspectiva del vecindario. Realmente no estamos cerca de los residentes y ciertamente no estamos unifamiliares o multifamiliares. Gracias.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, ciertamente me siento cómodo apoyando la mayoría de las señales aquí esta noche. Creo que esto está en línea con algunos de los trabajos que hemos realizado en el pasado en la Plaza de Felsway. Hemos aprobado algunas señales en la plaza de Felsway que realmente mejoraron la forma en que el Y creo que estos signos harán lo mismo. Ciertamente no tengo ningún problema con las señales que anuncian negocios particulares, Sr. Presidente, pero tengo un problema con el signo K. Y el signo K no anuncia un negocio en particular. Signo K es anunciar vino, licor y cerveza. Se ubicará directamente al otro lado de la calle desde nuestra pista de patinaje, directamente al otro lado de la calle del estadio Honell, y directamente al otro lado de la calle desde el campus de la Escuela McGlynn Andrews. Dicho esto, ciertamente apoyaría la aprobación de la noche de los 15 señales, pero yo personalmente no puedo apoyar la firma K. No es algo que anuncie una tienda. Está anunciando un producto que se vende dentro de una tienda. Y creo que esa no es realmente la intención de nuestro reglamento de firma. Entonces, dicho esto, señor presidente, no tengo problemas para apoyar los otros 15 señales, pero me movería para la aprobación de todos los signos, excepto el signo K en este momento.

[SPEAKER_21]: Sr. Presidente, a través de usted, solo para hablar con eso. Como verá a menudo en los letreros de parada y tienda, verá que tendrán cinco o seis letreros a lo largo de los cuales anuncian si se trata de una panadería, farmacia y otras actividades. Creo que el consejo es consciente y ciertamente ha pasado por licencias que Wegmans hace y es una gran parte de su negocio. Proporcionan alcohol. Es de 15,000 a 20,000 pies cuadrados. Proporcionan a precios muy ventajosos, y es un gran punto para vender la experiencia de Wegmans. Nos anunciamos en una tienda de ese tamaño. Tenemos más de 100,000 pies cuadrados. La cantidad de actividades y las diferentes ofertas, por eso todas las personas principales que tienen esa tienda de tamaño tienen el tamaño más pequeño. Lo tienes existente aquí en Medford. Pediríamos que el consejo considere esa señal. Es una parte muy grande de su negocio. Han pasado por el procesamiento aquí. Para que la licencia tenga esa capacidad de poder vender eso, por lo que le pediríamos al apoyo del consejo en ese signo. Ciertamente, respetuosamente, lo entiendo. Entiendo de dónde vengo.

[Adam Knight]: Tampoco dice pavo, bistec y papas, ¿sabes a qué me refiero?

[SPEAKER_21]: Esa es una gran parte del negocio de Wegmans también. Absolutamente, lo entiendo. Pero quería que supieras que eso era un Una parte muy importante de lo que están haciendo, y por qué lo hacen, y por qué, por ejemplo, si vas a parar y comprar aquí en Bedford, también verás esas señales.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente?

[Michael Marks]: Señor Presidente, la práctica pasada indicaría que esto se enviará al Subcomité de Negocios, Desarrollo Económico y Ciencias. Ya sabes, si el consejo tiene un problema con un signo en particular, no tengo problemas para enviar esa señal en particular, o si el consejo quiere revisar todo el proyecto.

[Adam Knight]: Como dije, puedo vivir con 15 de los 16 en 30 segundos, pero 16 de los 16, no puedo hacerlo. Entonces, si queremos excluir un signo en particular.

[Michael Marks]: Así que haría una recomendación, Sr. Presidente, de que se aproben todas las señales, excepto la señal que indica cerveza y vino, y que ese signo se envíe al Subcomité de Desarrollo Económico y Empresarial para una mayor discusión.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Mox, presidente del Comité SINE, secundado por? Segundo. Secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Sr. Presidente, muchas gracias. Le enviaremos una notificación para eso, para el Comité Sino. Gracias. Gracias. Gracias. 15, 573, petición de negación firmada de reversión por Rafael Batista para los Servicios Globales de Atención Médica. 5 High Street, Medford, Aplicación de TOC, 2017 9a. El número de signos en 2017 9A excede el número permitido de señales. Vicepresidente Mox, presidente del comité de firma. Gracias, señor presidente. ¿Está Rafael Batista aquí esta noche?

[Unidentified]: Sí, lo soy.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, si pudiera. El subcomité de negocios, desarrollo económico y ciencia se reunió el jueves 13 de julio a las 5 p.m. Con el fin de discutir tres peticiones de negación firmadas, de las cuales uno, el documento 7-450, fue uno que fue mencionado por el comité, y no había un representante allí en ese momento de Global. Y, um, pedimos que recibamos este documento y lo colocemos en el archivo. Entonces, en este momento, Sr. Presidente, recomendaría que, eh, este documento en particular sea enviado de nuevo al desarrollo empresarial y económico, el nuevo, el nuevo, correcto, uh, para revisar el Comité de Desarrollo y Asignación de Desarrollo Económico y Económico.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Marks, vicepresidente, UH, concejal de la Ruza.

[Fred Dello Russo]: En esa moción, Sr. Presidente, estoy particularmente preocupado por esto. nueva configuración que parece ser contraria al rumor que hemos recibido con respecto a la política del propietario. El propietario nunca se ha materializado o participado en ninguna de nuestras discusiones sobre estos signos que no son conformes. en esta propiedad. Respetuosamente solicito que, además del peticionario, el propietario, la persona que toma las decisiones sobre esa propiedad, esté presente en la reunión.

[Richard Caraviello]: Sr. Clark, ¿podría tener en cuenta eso y tener y asegurarse de que esté invitado a la próxima reunión? En el movimiento por Vicepresidente Mox, que se enviará al subcomité, secundado por el concejal Dello Russo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Antes de que se llame al rollo, ¿puedo hacer una pregunta? A través de la silla, ¿puedes decirme cuándo abriste o cuándo planeas abrir?

[SPEAKER_34]: ¿Salud global? Sí. En realidad, tenemos al Sr. Enoch, él es el dueño de Global, está aquí con nosotros esta noche. Están abiertos ahora mismo. Están abiertos. Están abiertos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Quiero decir, siento que han sido, solo una opinión personal, creo que han cambiado el esquema para que se ajuste.

[George Scarpelli]: El propietario ha pedido no por encima de esa línea. Entonces necesitamos el propietario.

[Breanna Lungo-Koehn]: De lo contrario, creo que las señales se ven bien y espero que podamos hacer esto para el peticionario más temprano que tarde.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Mock, secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor?

[Unidentified]: Oportunidad.

[Richard Caraviello]: Sí. Pasa el movimiento. Esto se ha referido al subcomité. Serás notificado de esa reunión.

[SPEAKER_34]: Así que no se nos permite, disculpe, aún no se nos permite hacer la firma hasta que obtengamos la reunión, ¿es correcto? Eso es correcto.

[Richard Caraviello]: Gracias. Estimado Sr. Presidente, miembros del Ayuntamiento, la Ciudad de Medford tiene la intención de celebrar un acuerdo de compra de energía con Select Energy Development LLC para comprar la electricidad producida por los paneles solares que instalará y mantendrá en el edificio Medford DPW ubicado en 21 Jane Street. Es la intención de la ciudad celebrar un acuerdo de 20 años, leyes generales Capítulo 30B, Subcapítulo 12, lo que requiere la aprobación de la ciudad para un contrato que exceda los tres años. Solicito y recomiendo respetuosamente que su organismo honorable, de conformidad con las disposiciones de las leyes generales, El Capítulo 3RB, subsección 12, aprueba y autoriza el mismo esfuerzo a un acuerdo con el plazo de hasta 20 años. Alicia Hunt está aquí, estará presente para responder a sus preguntas. A principios de esta noche, tuvimos una reunión del subcomité con respecto a esto. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Alicia Hunt]: Alicia Hunt, 41 Wasson Street, Medford. Entonces, una cosa que se le preguntó a principios de esta noche que quería asegurarme de que teníamos claro que me preguntaron al consultor que se le preguntó cuánto tiempo tomaría construir el proyecto y que respondieron bien, tomaría alrededor de cuatro a cinco semanas para poner los paneles en el edificio, pero el proceso real desde el momento en que firmamos el contrato hasta que esté operativo con todo el tiempo de espera en la compra de la compra de los diseños finales de la ingeniería de los diseños finales de la ingeniería de la ingeniería de la ingeniería de la ingeniería de los diseños finales de la ingeniería de la ingeniería de los diseños finales. Y luego, la instalación y todas las inspecciones a la operación pueden ser de cinco a seis meses. Habíamos discutido cómo el financiamiento actual dependía algo de que estuviera operativo antes del 31 de diciembre. Y una de nuestras preocupaciones es que no queremos que se apresuren a la instalación durante los meses de invierno y que presionen para completar esto a fines de diciembre. Nos preocupa la seguridad para los trabajadores. Por lo tanto, estamos muy interesados ​​en firmar todo lo más rápido posible para que podamos obtener, no podemos apresurarnos y hacer que las personas intenten hacer esa fecha límite durante la instalación al final. en medio del invierno. Entonces.

[SPEAKER_50]: Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Councilor De La Rosa.

[SPEAKER_50]: Sr. Presidente, primero quiero disculparme por mi ausencia en el comité de toda la reunión. Obviamente, si hubiera estado allí, algunas de mis preguntas que voy a hacer habrían sido respondidas.

[SPEAKER_04]: Gracias.

[Fred Dello Russo]: Si pudiera, para la silla, a la Sra. Hunt, pregunte, ¿por qué el contrato de 20 años? ¿Podrías explicarme eso? ¿Podría explicar qué o si hay una razón para hacerlo?

[Alicia Hunt]: Lo siento. Entonces, la respuesta es que los contratos de 20 años para los acuerdos de compra solar son el estándar de la industria. Eso es lo que la industria necesita para hacer que su financiamiento en el proyecto funcione. Tengo conmigo, la ciudad ha contratado a un agente de propietario solar, que es un consultor que contratamos para asesorarnos sobre esto. Es un experto en la industria, por lo que podría hablar con eso con más detalle si eso es útil. Así que este es Paul Lyons con Zapotec Energy, y él es el consultor que la ciudad ha contratado para asesorarnos sobre estos asuntos.

[SPEAKER_27]: Sí, estas ofertas generalmente están estructuradas 20 años porque el equipo en sí dura 20, 25 años. ¿Y bloqueas los ahorros para el costo de electricidad para el DPW esencialmente lo mantiene a las nueve y media?

[Alicia Hunt]: 9.8 centavos por 20 años.

[Fred Dello Russo]: ¿Qué pasa si la tecnología cambia tan rápidamente en ese campo?

[SPEAKER_27]: Cambiará.

[Fred Dello Russo]: ¿Cómo afecta eso a esto?

[SPEAKER_27]: Sí, los paneles serán más o menos lo mismo. Ahí es donde va la mayor parte del trabajo. La eficiencia es de alrededor del 16, 18% ahora. Algunos proyectos que hice hace 18 años, la eficiencia fue de alrededor del 11%. Así que se está arrastrando gradualmente, pero estos funcionarán bien durante 20 años. Los inversores que hacen la conversión, esa tecnología está avanzando. Los inversores que pusieron, probablemente, Probablemente reemplazará en aproximadamente 10, 12 años y obtendrá un mejor inversor en ese momento en términos de confiabilidad.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Dello Russo, ¿estás contento con esa respuesta? Gracias. Consejero Lococo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, a través de la silla. Si pudieras pasar, creo que es importante con respecto a los ahorros. Sé que es como 11,800 que ahorraremos el primer año, y luego, si tal vez quieres dar una sinopsis de los ahorros generales que se han estimado durante los 20 años completos. Creo que es importante que la comunidad lo sepa. La mayoría de las personas son para este proyecto, pero creo que es una ventaja adicional de lo que podríamos estar ahorrando.

[Alicia Hunt]: Así que pagamos con aproximadamente 15 centavos por kilovatio hora en DPW ahora. Y lo que nos ofrecen es de 9.8 centavos por kilovatio hora. Entonces ese sería el precio completo. No habría otras cargas de electricidad a la red nacional y para la electricidad. Según la cantidad de electricidad, esto cubriría el 100% de la electricidad utilizada en el DPW, y así en el primer año, el ahorro estimado es de $ 11,800. Tenemos estimaciones para toda la vida, pero me gusta advertir que, ya que hace suposiciones sobre cuál será el precio de la electricidad en 20 años, porque la forma en que conoce sus ahorros es lo que habría pagado y qué está pagando. Cerraríamos 9.8 centavos para el período de 20 años. Suponemos que habría un aumento en la electricidad durante los 20 años. También hay una degradación muy leve en el panel, por lo que la cantidad de electricidad producida disminuye cada año una pequeña cantidad. Hay una garantía de que en el año 20, eso no hará menos No menos de 85, por lo que lo que esté haciendo hoy, al menos el 85%. Tal vez ganen 90 o 95%, pero al menos el 85% está garantizado. Entonces no puedes tomar 11,800 y multiplicar por 20. Ese sería un número encantador. El número que se les ocurre, suponiendo que el precio de la electricidad aumente y la disminución de la producción de electricidad es de $ 455,000 durante la vida útil de este contrato.

[Caraviello]: Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Con respecto a, creo que es importante señalar que Select Energy Development LLC, con quien vamos a contratar, ha realizado más de 400 proyectos en Massachusetts. ¿Está presente esta noche también?

[Alicia Hunt]: No pudo quedarse.

[Breanna Lungo-Koehn]: Pero estaba aquí para responder preguntas para nosotros en la reunión del subcomité. Tengo paneles solares en mi casa. Estoy en pleno apoyo. Y le agradezco nuevamente por el esquema detallado de todos nuestros otros edificios municipales y escolares que potencialmente en el camino también podrían obtener paneles solares para ayudar con los costos de energía en nuestras escuelas y edificios municipales.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Falco.

[Alicia Hunt]: Si firmamos el contrato ahora, eso nos da, hay muchos pasos en parte del proceso. Parte de esto es que no incurrirán en el costo de capital de comprar los paneles a menos que haya un contrato en su lugar. Ese es un buen sentido comercial. Y luego está la instalación y luego las inspecciones. Así que esas son piezas que toman la cantidad de tiempo que toman. Y no es un corto período de tiempo. También necesitamos permisos de los servicios públicos. Creo que podemos avanzar con bastante rapidez. Todos creemos que si hiciéramos esto ahora, podríamos completar esto a fines de diciembre. Es posible que tenga que sonreír y agradecer mucho a los inspectores de edificios para salir antes del 31 de diciembre para inspeccionar y firmar todo. Es posible que tengamos que comprarles una pizza para asegurarnos de que salgan rápidamente. Pero sí creemos que podemos hacerlo. Nos gustaría no apresurarnos más de lo que somos. Su financiamiento para este proyecto se basa en que es parte del actual programa de incentivos solares de Massachusetts State, que está bien definido y bien conocido. Sabemos exactamente lo que es. Tienen financiamiento. Están listos para ir a este proyecto. Existen el sistema de financiamiento en el estado, el programa de incentivos está cambiando, y todavía no es lo suficientemente seguro para que cualquier compañía esté dispuesta a darme un bloqueo de precios para hacer cualquier proyecto, incluso tan bueno como este, la próxima primavera. Hay muchas compañías que han dicho, queremos hacer energía solar en los edificios municipales de Medford. Y cuando les pedí precios, bueno, tendremos que esperar hasta que el programa esté completamente definido, creemos que será noviembre.

[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Creo que también es importante señalar que una de las cosas que se discutió en el comité de todo a principios de esta noche fue la compra a granel regional de la carga eléctrica. Tal vez pueda hablar un poco sobre eso y cómo eso tuvo un impacto en poder asegurar una tasa tan baja.

[Alicia Hunt]: Bien. Esta es una excelente tarifa para la electricidad para la energía solar comercial. Somos miembro de Power Options, que es una organización sin fines de lucro Compra de cooperativa para electricidad, gas natural y solar en la región. Y está abierto a entidades estatales, municipales, otras organizaciones sin fines de lucro. La Universidad de Tufts también es miembro y utiliza sus servicios. Hicieron una solicitud de energía solar, por lo que es a través de esta gran compra. que los miembros de las opciones de energía están haciendo que se haya obtenido esta buena tarifa. La compañía me ha informado directamente, como también me dijo mi consultor, que nunca habrían dado una tarifa de esta bien para un proyecto único. Es porque es parte de una solicitud grupal. De modo que.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, por lo que parece que el año pasado en nuestras audiencias presupuestarias aprendimos que pudimos ahorrar alrededor de $ 300,000 en la provisión de nuestra electricidad a Esquiz tomando el mantenimiento de los polos, ¿verdad?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Knight]: Y ahora con la aprobación de esto, vamos a ahorrar otro, ¿qué dijiste, $ 422,000? Eso sería sobre la vida del contrato. Entonces, en los últimos tres meses, digamos, es casi cerca de las tres cuartas partes de un millón de dólares que podríamos ahorrar solo el costo de la electricidad por estos dos barcos. Sí, dentro de los 20 años. Sigue siendo la misma cantidad de dinero.

[Unidentified]: Sr. Presidente. Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Tendrás la oportunidad de hablar. Bien, gracias. Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Nuevamente, agradezco algunos de los otros puntos que la Sra. Hunt mencionó y aprecio todo su arduo trabajo porque esta es la innovación y El progreso que vemos que necesitamos en la comunidad progresiva. Así que creo que hablando de los cochalas, creo que es el ser, cuando miras otro uso de la tierra y otros edificios comunitarios que que gastan tanto dinero en electricidad. Usé, en la reunión anterior, usamos la pista de hockey sobre hielo y el dinero que cuesta ejecutar una pista de hockey sobre hielo o los campos iluminados y mirando diferentes formas en el futuro que conozco que Alicia está buscando. Una cochera, si puede ir rápidamente, simplemente ir muy rápido.

[Alicia Hunt]: Así que bien, nos gustaría mucho hacer garajes en Medford. De hecho, me han señalado este estacionamiento como uno que sería bueno para la energía solar. También estoy interesado en el lote entre las escuelas McGlynn y Andrews debido a lo cerca que está de la turbina eólica, tendría tanta visibilidad. Cuando realiza cocheras, el financiamiento es algo diferente, los incentivos son algo diferentes, y también están las preocupaciones de construcción del hecho de que tiene que hacer muy, debe cavar agujeros profundos para poner buenas bases para que no obtengan Alejado con la cizalladura del viento, el mismo viento que hace que la turbina sea buena, realmente no nos gusta en los paneles solares. Esa suciedad debe ser transportada y debe ser probada. Por lo tanto, tenemos algunas preocupaciones sobre dónde estamos cómodos probando el suelo en Medford, desenterrando cosas y abriendo problemas adicionales. Dicho esto, es algo que estamos viendo y estamos buscando buenos proyectos. Es de esperar que bajo la nueva estructura que salga, habrá buenos incentivos para los cocheras que harán que valga la pena, eso sería mejor que hacerlo ahora, sin mencionar que es un proyecto más complicado debido a esos problemas estructurales.

[George Scarpelli]: Nuevamente, solo señalo la innovación. Aprecio el trabajo duro.

[Alicia Hunt]: También hemos estado investigando eso.

[George Scarpelli]: Gracias.

[Michael Marks]: Gracias. Gracias. Sr. Presidente. Vicepresidente Marx. Gracias, señor presidente. Y Alicia, sabiendo que el edificio DPW fue construido hace varios años con la capacidad de enfrentarse a la energía solar, y nos ha llevado tantos años llegar a esa etapa, La incorporación de una nueva estación de policía, la adición que acabamos de escuchar con fondos de subvenciones del estado para una nueva biblioteca pública, es que la intención de la ciudad, cuando construimos estas instalaciones, para construirlas no solo con la capacidad de vivienda solar, sino que las construye con la energía solar.

[Alicia Hunt]: Eso es algo que he estado discutiendo con los arquitectos de ambos proyectos. Estoy en los comités de construcción para ambos proyectos, o estoy siendo consultado en ambos proyectos. Y es simplemente una cuestión de, no lo es, aunque siempre aconsejaría a un propietario que compre solar porque puede tomar créditos fiscales, la ciudad no puede tomar. No tiene sentido financiero para nosotros comprarlo debido a los créditos fiscales. Tiene sentido para nosotros alquilarlo. Por lo tanto, no es literalmente parte del proyecto de construcción. Tenemos que celebrar este acuerdo separado con alguien para hacer los paneles solares en el techo. Preferiría que tengamos esas negociaciones y, a medida que se complete la construcción del edificio, luego entramos y ponemos los paneles solares en la cima de inmediato. Esa es mi preferencia. Tengo la esperanza de que podamos hacerlo a través de la ayuda de quizás opciones de energía, teniendo la consultoría adecuada a bordo para ayudar con eso. No sería literalmente parte del proyecto debido a entre contratistas. Querrá que se cierre un contratista y luego el otro que entre y ponga el solar en el techo. Pero me gustaría tener esos acuerdos establecidos y listos para comenzar, ya que esos edificios están completos. Y cuando realmente lo discutí con el Jefe de Policía, le aseguré que mi putitomo solar en el edificio no retrasaría su apertura. Simplemente se encendería y compensaría su electricidad una vez que ese edificio esté abierto.

[Michael Marks]: Gracias. Quiero decir, acabamos de construir esta instalación, no hay aire acondicionado.

[Richard Caraviello]: Todos los cuerpos absorben el aire acondicionado, no sé si sabes cómo funciona.

[Michael Marks]: Son las luces. Pueden ser las luces. Las luces, sí. Alicia, con respecto a las granjas solares. Sé que mencionamos los cocheras. ¿Ha habido alguna discusión sobre las granjas solares y la capacidad de usar estas granjas para, quiero decir, el edificio DPW es excelente, pero como saben, estamos en una gran instalación, esta es la instalación más grande de la ciudad, y hay una serie de otros edificios propiedad de la ciudad que la energía solar sería excelente, y hay alguna forma de usar granjas solares?

[Alicia Hunt]: Entonces, para ser claros, por una granja solar, ¿está haciendo referencia a la idea de una gran cantidad de solar de montaje en el suelo que es como el edificio, o está hablando de matrices más grandes en los edificios?

[Michael Marks]: Uno o.

[Alicia Hunt]: Bien, definitivamente queremos hacer matrices más grandes en los edificios. Los techos de las escuelas necesitan, son techos de 17 años, techos de 17 años. Hemos tenido algunos, Consultores que los miran y necesitas tener un techo que sea bueno durante 20 años antes de ponerle energía solar. Los techos actuales deben ser reemplazados antes de que podamos ponerle energía solar. Ese es un proyecto activo en la ciudad. El director de instalaciones de las escuelas y yo nos reunimos con un consultor sobre eso mañana en realidad. Entonces, necesitamos hacer los techos. Es nuestra esperanza seguir eso con la energía solar tan pronto como los techos estén listos. Sin embargo, necesitaremos propuestas renovadas y nuevos precios. Las opciones de energía tendrán nuevos precios una vez que la nueva estructura de incentivos esté en su lugar. Entonces, tendremos que mirar eso. Para Ground Mount Solar, es una cochera y luego tiene una especie de preocupaciones estructurales y el paso y estamos viendo qué estacionamientos funcionan. No tenemos espacio para lo que técnicamente se considera una granja solar en Medford. Por lo general, y corrígeme si me equivoco en esto, pero eso es un montón de montaje en tierra que está rodeado por una cerca y esa tierra no se usa para nada más. Y no tenemos espacio abierto en Medford que estamos dispuestos a renunciar solo a la energía solar. Necesitamos el espacio de campo de pelota, los campos de fútbol, ​​el bosque. Entonces no hay ese tipo de espacio abierto en la ciudad.

[Caraviello]: Gracias. Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Tenemos a alguien eso, ¿querías hablar? Alicia, muchas gracias.

[Jean Nuzzo]: Gracias por dejarme hablar. Nombre y dirección para el registro, por favor. Jean Neuzil, 35 Parris Street. Entonces, si bien creo que la energía solar es algo maravilloso y la energía renovable es excelente, hago una excepción de tener una discusión de que vamos a ahorrar $ 455,000 al gastar $ 600,000. Me doy la vuelta con eso.

[George Scarpelli]: Correcto, pero no tengo información Gina. Te acabo de ver. No estamos gastando nada. Están ocurriendo todo el costo, ¿quién es?

[Jean Nuzzo]: 600 mil dólares superados por quienes obtienen los beneficios fiscales que la ciudad no pudo, así que los contratamos y

[Breanna Lungo-Koehn]: Obtenemos los ahorros. Es un contrato de 20 años.

[Jean Nuzzo]: ¿Y cómo llegamos a $ 455,000? ¿Es eso por la energía que no vamos a tener que comprar?

[George Scarpelli]: Debido a la tarifa que vamos a ...

[Richard Caraviello]: Ese número puede variar un poco.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eso también calcula el aumento.

[Jean Nuzzo]: Bien. Así que estamos diciendo que vamos a ahorrar $ 11,000 al mes.

[Breanna Lungo-Koehn]: $ 11,800 el primer año.

[Jean Nuzzo]: Para el primer año. Porque en lugar de gastar cuánto por kilovatio hora? 15 centavos. Vamos a gastar 9.8. 9.8. La compañía solar está comprando en nuestro nombre y los estamos contratando. Compensarán los $ 600,000 por crédito fiscal. Entonces es cero de su bolsillo para nosotros. Correcto. Exactamente. Gracias.

[Unidentified]: Aprecio eso.

[Jean Nuzzo]: Gracias.

[SPEAKER_48]: Bueno, tenemos un residente más.

[Robert Cappucci]: Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias, señor presidente. Rob Capucci, 71 Evans Street. Solo tengo una pregunta a través de la silla. Esa tasa fija que se ofrece por kilovatio hora, ¿está bloqueada? Como, ¿qué sucede si surge algo en el futuro donde podrían obtener una tarifa más baja? ¿Podríamos optar por la tasa más baja? Gracias, señor presidente. EM. Hunter, ¿podrías responder eso?

[Alicia Hunt]: Entonces, los 9.8 centavos están encerrados para la vida del contrato. No pueden aumentar la tasa porque de repente tienen gastos más altos y no podemos reducir la tasa porque podríamos haber obtenido un mejor trato en otro lugar.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre las preguntas. Moción aprobada por el concejal Lococo y secundada por el concejal Falco. Todos los que están a favor?

[SPEAKER_38]: Oportunidad.

[Richard Caraviello]: Pasa el movimiento. Gracias. Estimado Sr. Presidente, miembros del Consejo de la Ciudad, solicito o recomiendo respetuosamente que su organización honorable apruebe la siguiente petición de la Regla de Interior que se envíe al Tribunal General para permitir que el Comité de Licencias, Comisión de la Ciudad de Medford, otorgue licencias para la venta de alcohol en el Teatro Chevalier con una entidad que opera el teatro a través de un arrendamiento de contrato u otro acuerdo con la Ciudad de la Ciudad de Medford.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, Moción para renunciar a la lectura adicional y tener una breve sinopsis por parte del Representante del Procurador de la Ciudad de la Administración.

[Richard Caraviello]: Gracias. Moción del concejal Knight para renunciar. Secundado por el concejal Del Rose. Todos los que están a favor, sí. Sr. Solicitante, ¿podría dar una breve sinopsis, por favor?

[Mark Rumley]: Gracias, señor presidente. No obtuve mi dirección. Mark Rumley, abogado de la ciudad, 50 Woodrow Avenue en Medford. Como el consejo sabe, la ciudad elaboró ​​una RFP para el Auditorio Chevalier hace unos meses. Y ha habido un par de respuestas a esa RFP que actualmente están en el proceso de ser revisadas por completo y las recomendaciones hechas al alcalde. En cualquier caso, una de las cosas que surgen es el beneficio que tendría el auditorio Chevalier si hubiera una sola Licencia de licor que se aplicó a Chevalier. Lo que ocurre en este momento es que cuando la Comisión Chevalier reserva un evento, en general, si ese evento quiere ofrecer alcohol a sus clientes, solicitará una licencia de un día ante la Comisión de Licor, y se hace de forma singular. Si tuviéramos una empresa de gestión bajo contrato con la ciudad para administrar Chevalier y Axe y todo el resto, sería muy prudente tener una licencia de licor disponible para que reciban su solicitud a la Comisión de Licencias. Entonces, realmente lo que haría es hacerlo singular, pero solo para ese edificio. No sería una licencia de licor que podría usarse en ningún otro lugar y que solo pudiera ser utilizada por la entidad designada por la ciudad como gerente de ese auditorio. Entonces ese es el propósito de esto. Además, hay un lenguaje en esta petición de regla de origen que se ocupa de la licencia de vigilancia común porque, como este consejo sabe mejor que cualquier otro organismo, hay medidas para obtener una licencia de vigilancia común que le trae un peticionario. Sería eficiente y económico que un gerente pueda recibir de la Comisión de Licencias, si obtiene una licencia de licor, también una licencia vitualista común. De esa manera, si hubiera algún tipo de comida que se ofreciera a los clientes, todo se puede hacer de inmediato. Y la sabiduría de eso es que no tendrían que romper el proceso de petición para ir a la Comisión de Licencias para obtener una licencia de licor y luego al Ayuntamiento para una licencia de vigilancia común. Además, analizar esto de la manera más conservadora, si el gerente no fuera un buen gerente, lo que sea, y queríamos revocar su acuerdo, entonces la licencia de licor y la licencia de vigilancia común se revocarían al mismo tiempo. Por lo tanto, es una forma mucho más rápida y económica. Y el consejo entiende qué es una petición de regla de origen. Si aprueba esto, iría a la legislatura estatal por su acción.

[Adam Knight]: Gracias. Consejero Caballero. Sr. Presidente, creo que este es un paso en la dirección correcta. Es otro bloque de construcción realmente para el éxito a largo plazo del Chevalier Theatre y también ayuda a revitalizar Medford Square y, ya sabes, traer al auditorio Chevalier con los tiempos. Sabes, vas al Teatro Somerville en Arlington, ambos teatros tienen la capacidad de servir bebidas alcohólicas en las instalaciones. Y para que podamos competir, creo que esto es algo que debemos hacer. Lo apoyo de todo corazón y me muevo para su aprobación.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight para su aprobación. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Sr. Solicitor, ¿fue esto apoyado por la Comisión Chevalier?

[Mark Rumley]: Sí, de hecho. Le di el lenguaje de esto al jefe de la Comisión de Licencias, pero los miembros de la Comisión Chevalier estaban en el equipo de evaluación, y hay tres. No puedo hablar por todos ellos, pero tengo mucha confianza en decir que están a favor de esta licencia y esta petición de regla de origen.

[Michael Marks]: Y también, entiendo que una nueva empresa de gestión estará a bordo. En breve, ¿es tu comprensión también?

[Mark Rumley]: Sí, el uso de la palabra en breve siempre es muy traicionero. Pero la razón por la que digo que no ha habido A, el comité no ha hecho una recomendación final al alcalde, aunque solo hay dos, no solo, sino que hay dos buenas propuestas. Y cuando esa recomendación finalmente se hace al alcalde y luego toma una determinación de cuál, entonces avanzará. Espero que sea en breve también, concejal.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero?

[Richard Caraviello]: Sí.

[Clerk]: Consejo Lonen-Kern?

[Heather]: Sí.

[Clerk]: Vicepresidente Marcas?

[Richard Caraviello]: Sí.

[Clerk]: Concejal Scarpelli?

[Richard Caraviello]: Sí.

[Clerk]: President Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo. Pasa el movimiento. Gracias, señor presidente. Estimado Sr. Presidente y miembros del Ayuntamiento,

[Adam Knight]: Sr. Presidente, Moción para renunciar a la lectura y tener una breve sinopsis por parte del abogado estatal.

[Richard Caraviello]: Sr. Solicitor, si pudiera dar una breve sinopsis sobre esta también.

[Mark Rumley]: 578 es, sí. Esta es una especie de primo para la petición de la regla de origen, y es esto. Como acabo de decir, tenemos dos respondedores a la RFP que fue creado por la ciudad. Y sucede que ambos respondedores dijeron que preferirían un contrato de cinco años inicialmente. Ahora, como acaba de escuchar con los paneles solares, existe un requisito de que el Ayuntamiento apruebe cualquier término que tenga más de tres años en un contrato de arrendamiento o un acuerdo. Y ese es el propósito de este ser antes que tú esta noche.

[Richard Caraviello]: ¿Preguntas para el abogado? Mover aprobación. Moción del concejal Nathan, aprobación de movimiento.

[Michael Marks]: ¿Señor presidente?

[Richard Caraviello]: Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Solo creo que es apropiado señalar el buen trabajo realizado por miembros de la Comisión. Designaron un equipo de evaluación formado por John Costas, Mike Oliver, John Veneziano, Allie Fisk de la oficina del alcalde, Ann Marie Irwin de la oficina del alcalde y el abogado de la ciudad Rumley. Así que aprecio su debida diligencia.

[Richard Caraviello]: Esto es lo que la gente ha estado pidiendo.

[SPEAKER_54]: Gracias, concejal.

[Richard Caraviello]: Gran trabajo. Gracias Sr. Presidente. Gracias. Nombre y dirección del registro por favor.

[John Costas]: John Costas, 25 Salem Street, presidente de la Comisión Chevalier. Escribí esto para poder ser breve, y pensé que iba a estar en el Ayuntamiento, así que voy a leerlo. Cuando tenía 23 años, me paré en este mismo lugar. Bueno, no era este mismo lugar. Era ese mismo lugar, solicitando que el Ayuntamiento de la Ciudad salva al Auditorio Chevalier. Y si me preguntaras entonces, en ese momento, estaría parado aquí casi 40 años después, me habría reído. Es asombroso. En el otoño de 1980, el Ayuntamiento le dio a Chevalier su primer hito importante al votar para retener el teatro Chevalier y el gimnasio GMAC. Y ahora está ante ti nuevamente por otro hito importante. Esta votación trasladará a Chevalier a su lugar legítimo como un centro de artes escénicas profesionales. En los últimos 40 años, la Comisión Chevalier ha invertido cientos de miles de horas y ha ejecutado más de $ 3 millones en la restauración del Teatro Chevalier para crear una instalación de primera clase que se sienta atraída por la compañía de gestión profesional. Hemos cumplido nuestro objetivo. Esta decisión tendrá un tremendo impacto económico en Medford Square, sin mencionar los millones de dólares de ingresos que se generarán a partir de la comida y el impuesto de hotel que beneficiará a los contribuyentes. Y aquí está la parte importante. Es lamentable que algunos de los jugadores clave que hicieron esto posible, como el general Dean Grandy y Dick Ober, ya no estén con nosotros para disfrutar de los frutos de su trabajo. Aprobar este documento sería una de las cosas más importantes que podría pasarle al Teatro Chevalier. Gracias.

[SPEAKER_20]: Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Caballero. Llamada de rollo. Oh, disculpe. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: Jean Neuzil, 35 Parr Street. Lo siento, solo quiero tomarme un momento. Recuerdo que ser una niña, y John y Dick, cuando estábamos trabajando en uno de los espectáculos para los jugadores místicos, nos trajo jóvenes allí, y no se parecía en nada a lo que es ahora. Estaba cargado de moho, polvo y escombros. Nada funcionó bien. Droppios de ratas en todas partes, y nos quedaron en el medio del escenario. Y nos dijeron su visión. Y solo creo que donde lo han traído, creo que deberían ser reconocidos por eso. Y espero y confío en que elegirán el representante adecuado para que realmente devuelvan el aliento a este teatro porque realmente es una joya para la industria. Entonces, solo quería que la gente supiera que mis observaciones en ese entonces y cuán lejos ha llegado.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Falco. Lo lamento.

[0HXibsUvumY_SPEAKER_12]: Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[0HXibsUvumY_SPEAKER_12]: May Markybrook, 16 Glenwood Ave. Va a ser muy, muy breve. En 1946, Irving Perlman. No sabía que era una broma. 1946. Irving Berlin escribió música para Annie Get Your Gun. Estoy seguro de que muchos de ustedes han visto esa producción. Ha sido muy, muy popular. Y había una canción que se llamaba no hay negocios como el mundo del espectáculo. Entonces, solo quería decir, mencionar eso, porque las palabras van algo como esto. No voy a cantarlo porque no quiero interrumpirte. Vamos, puedes cantarlo. No, por favor. No hay negocios como el negocio del espectáculo, como ningún negocio que conozco. Todo al respecto es atractivo. Todo lo que el tráfico permitirá. En ninguna parte puedes tener esa sensación feliz cuando estás robando ese arco extra. Así que mi mensaje al consejo esta noche es, antes que nada, gracias por las muchas veces que has apoyado a Chevalier. Quiero felicitar a la Comisión Chevalier, los amigos de Chevalier, todos los voluntarios que nos han llevado a este punto esta noche. Y mi mensaje es el final de esta canción, que dice, continuamos con el programa.

[Caraviello]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Caballeros, secundado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. ¿Caballeros concejales? Sí. Concejal a largo plazo? Sí. Vicepresidente Marcas? Sí. Consejero Scottville? Sí. ¿Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo. Pasa el movimiento. Muchas gracias. 17-579. Premier Stephanie y Burke, licencia de camiones de comida. Estimado presidente Caraviello y miembros del Ayuntamiento, en abril pasado, el Ayuntamiento aprobó camiones de comida en 10 eventos diversos que tienen. Bueno, básicamente, a principios de año permitimos que los camiones de comida vinieran a varios eventos. Ahora tenemos otro que le gustaría llegar a un par de eventos en agosto, septiembre y octubre. Y necesitamos aprobación para permitirles venir. En el movimiento, sí. Sí.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Segundo?

[Richard Caraviello]: Segundo.

[Robert Cappucci]: Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias, señor presidente. Rob Capucci, 71 Evans Street. Simplemente preguntaba respetuosamente a través de la silla que la Junta de Salud analiza esto, porque solo había un informe en la noticia de que en Boston, muchos camiones violaban los códigos de salud. Así que tenga eso en cuenta.

[Richard Caraviello]: La Junta de Salud inspecciona todos los camiones antes de que vengan. Excelente, gracias, señor presidente. Gracias. Sobre la moción del concejal Dello Russo, secundado por?

[George Scarpelli]: Segundo.

[Richard Caraviello]: Por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor?

[George Scarpelli]: Oportunidad.

[Richard Caraviello]: Pasa el movimiento. Ciudad de Bedford, Aviso de una audiencia pública. Audiencia pública. Bien, ¿alguien quiere?

[Unidentified]: Bien, receso de cinco minutos.

[Richard Caraviello]: Gracias. Moción del concejal Dello Russo para volver a los negocios regulares. Secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Ciudad de Bedford. Aviso de una audiencia pública. La audiencia pública será celebrada por el Consejo de la Ciudad de Medford en el estudio de acceso a cable de la comunidad en 489 Winter Street, Medford, Massachusetts el martes por la noche, 18 de julio de 2017 a las 7 en punto p.m. en una petición de perros para días LLC. Peticionario Nicholas Gavostis para un permiso especial de conformidad con el Capítulo 94, Ordenanzas de zonificación de la Ciudad de Medford, Sección 94-138, Sección D, Número 48. Mantener o criar ganado, incluidos establos de animales o perreras en 29 Lincoln Street, Medford, ubicada en un Distrito de Zonificación Industrial. Los planes de petición se pueden ver en la oficina del secretario municipal, Ayuntamiento, Medford. Para obtener más información, comuníquese con el Secretario de la Ciudad, 781-393-2516. Esta es una audiencia pública. Ahora nos abrimos a todos los que están a favor de la petición. Por favor, venga. Nombre y dirección del registro.

[SPEAKER_26]: Michelle Legler, 21 Inglewood Road, Winchester.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias. Tendrás la oportunidad de hablar más tarde. ¿Alguien más a favor de este proyecto? Por favor, presente y indique su nombre y dirección, por favor.

[Robert Cappucci]: Rob Capucci, 71 Evans Street.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias. Y estás a favor de esto, ¿correcto?

[SPEAKER_40]: McCalla-Loconte, 49 Lorena Road en Winchester. Gracias. A favor. Gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_02]: Jack McGoldrick, 10 Brigette Avenue, Medford.

[Richard Caraviello]: ¿Y estás a favor de esto? Estoy a favor. Gracias. ¿Alguien más a favor de esto?

[SPEAKER_00]: Ashley Ayres, 18 Sunset Road, Winchester, Massachusetts. Isis Johnson, 244 Kennedy Drive, Malden, Massachusetts.

[SPEAKER_58]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Kelly Catalo]: Ciertamente. Ann Marie Hill, 4 Magnolia Way en Winchester, Mass.

[SPEAKER_28]: Gracias. Ray Delovo, 63 Woodside Road, Medford. Gracias.

[Jean Nuzzo]: Jean Kingston, 16 Chestnut Street, Winchester, Mass.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_45]: Laureen Petrillo, 3620 Mystic Valley Parkway, apartamento este, 110 Medford, Mass.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguien más a favor de esto?

[SPEAKER_16]: Jones aquí, 40 Cedar Road North, Medford, Misa, a favor.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_57]: Buenas noches, Heather Lasota, estoy en 3600 Mystic Valley Parkway en Medford, Mass.

[Caraviello]: Estoy a favor.

[Heather]: Gracias. Nance Shanahan, 7 Wainwright Road, Winchester, Mass. Estoy a favor.

[Caraviello]: Gracias. Está bien, lo siento, adelante.

[SPEAKER_12]: Lo siento. Catherine Grose, 15 Wild Pasture Lane en Raleigh, Mass.

[SPEAKER_50]: Alex Cole, 43 River Street, Andover, misa.

[SPEAKER_01]: Stephanie Walsh, 47 Brookbridge Road, Stoneham, Mass.

[SPEAKER_00]: Shannon Allen, 27 Canterbury Road, Winchester, Mass.

[SPEAKER_09]: Oliver Scarborough, 91 Upham Street, Malden, Mass.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_34]: Andrew Gavazzo, 74 A Pleasant Street, Stoneham, Massachusetts.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_35]: Diane Barber, 16 Otis Street, Medford, Massachusetts.

[Caraviello]: Gracias.

[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_11]: Jennifer Keenan, 250 Grove Street, Medford, Mass.

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Linda Cataldo, Estación de aterrizaje.

[Richard Caraviello]: Linda Cataldo.

[SPEAKER_45]: Angela Reyes, 93 Myrtle Street, Medford, Mass.

[SPEAKER_34]: Carlos Smith, 16 Otis Street en Medford. Apoyo esto.

[Richard Caraviello]: Gracias. Ahora cerraremos esa parte de la audiencia. ¿Tenemos más?

[SPEAKER_00]: Melissa Zampatella, 19 Inchell Road, Winchester.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_04]: Danielle Montero, 24 Nathaniel Road, Winchester.

[Richard Caraviello]: Gracias. De acuerdo, en este punto ahora cerraremos esa parte de la audiencia. Y aquellos que hablarán en oposición de esto, por favor se presenten.

[SPEAKER_15]: Buenas noches, consejo.

[Richard Caraviello]: Hazlo, no, solo, Kayla Heinrichsen- Supongo que no estás a favor.

[SPEAKER_15]: No, no lo soy.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_15]: De acuerdo, Kayla Heinrichsen, 34 Grove Street, Medford, Massachusetts.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguien más que no esté a favor aquí?

[Robert Cappucci]: Chuck Daugherty, 173 Wilburn Street, y no estoy a favor.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_23]: Charlotte Branch, 98 Woodrow Favre, Method Mass.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_35]: Mary Ellen Dougherty, 173 Woburn Street, Method Mass.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias.

[SPEAKER_01]: Donna Dougherty, 171 Washington Street, Method Mass.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_27]: Lorenzo Lepore, 117 Whitney Road, Medford, Massachusetts. Gracias.

[Kelly Catalo]: Carrie Jones, 107 Ashcroft Road, Medford, Mass.

[Caraviello]: Gracias.

[Kelly Catalo]: Kelly Catalo, 4602 Street, Medford, Mass.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_54]: ¿Es ese un altavoz gratis aquí? Solo nombre y dirección del registro si está en oposición a este proyecto. Mi nombre es Albert A. Massascusa, 27 calle local, apartamento 3, método, Massachusetts. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. He vivido. En otro momento, solo estamos llevando a las personas que, en unos minutos, tendrás la oportunidad de hablar.

[SPEAKER_54]: Ahora no deberías estar hablando. Mi nombre es Eileen. No necesitas el micrófono conmigo.

[SPEAKER_13]: Mi nombre es Eileen Dillon. Vivo en 27 Locust Street en Medford.

[SPEAKER_20]: Muchas gracias. Gracias.

[SPEAKER_13]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Oh, estoy en contra. Tendrás la oportunidad de hablar en un ... ¿Quieres que hable de eso ahora? No en este momento.

[SPEAKER_54]: Muy bien, amigo.

[Richard Caraviello]: No en este momento.

[SPEAKER_23]: Bueno. ¿Podemos mantener un segundo? No atrapé eso.

[Caraviello]: Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: No entendí tu nombre. Lo siento, no capté tu dirección ni tu nombre.

[SPEAKER_23]: Christina Gibbons, 28 Doonan Street, Medford, misa.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias.

[SPEAKER_08]: Soy Palmezano, 43 Brackett Street.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿En qué ciudad? Medford.

[Caraviello]: Medford, gracias.

[Clerk]: Sean Givens, 28 Doonan Street, Medford, Mass.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_20]: Leonard Guayona, 86 Chandler Road, Medford.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_10]: Jerry Bolton, 7 Robinson Road, Medford. Gracias. C.J. Daugherty, 14 Rowling Pond Road, Lincoln. Gracias.

[SPEAKER_54]: Greg Gallinopoulos, 24 Marston Street, Medford.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguien más en oposición?

[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_04]: Michael Lewis, 133 Pine Ridge Road.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Tenemos a alguien más en oposición? Por favor, dale un paso adelante.

[SPEAKER_58]: Sheila Grant, 92 High Street, Medford.

[Richard Caraviello]: Gracias. Y la última llamada, ¿alguien más en oposición aquí en la otra habitación? Esperar.

[SPEAKER_57]: Colleen Ray, 358 Broadway, Lynn.

[Caraviello]: Gracias.

[Robert Cappucci]: Collin McGowan, 173 Medford Street.

[Richard Caraviello]: Gracias. Última llamada. ¿Alguno que esté hablando que no esté a favor? En este punto, cerraremos esa parte de la reunión. Y lo abriremos para discusión. Gracias. Secretario de la ciudad Flynn, solicitamos permiso para entregar al Ayuntamiento. ¿Estaría bien? Está bien.

[SPEAKER_26]: ¿Alguien en la audiencia?

[Richard Caraviello]: Muy bien, gracias. Si pudiera recordarte que la regla de diez minutos está vigente.

[SPEAKER_26]: Absolutamente.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias. Nombre y dirección del registro por favor.

[SPEAKER_26]: Michelle Legler, 21 Inglewood Road, Winchester.

[Richard Caraviello]: Nick Cavazzo, 74A Pleasant Street.

[SPEAKER_07]: Gracias.

[SPEAKER_26]: Gracias, señor presidente, Caraviello, por permitirnos estar aquí esta noche. Antes de comenzar, permíteme comenzar con un mensaje personal. Este proceso no ha sido fácil. Ha sido una tremenda experiencia de aprendizaje llena de inmensa alegría y enormes arrepentimientos. Y dada la oportunidad nuevamente, hay muchas cosas que nos gustaría hacer sobre. Esta es la primera vez que ingresa a la incursión de negocios. Para mí personalmente, soy un investigador de cáncer, y como habrás escuchado, la semana pasada hicimos algo realmente estúpido. Enviamos un correo electrónico a algunos funcionarios seleccionados que fueron redactados muy a Dumly, y por eso nos disculpamos. Dicho esto, nos gustaría llegar a los negocios en cuestión aquí porque estamos muy emocionados de poder presentarle nuestros planes para la guardería para perros para que usted y el resto del Ayuntamiento puedan tomar decisiones informadas basadas en los hechos. Como se mencionó, somos Michelle Legler y Nick Cavazos y somos dueños de la Premier Dog Walking y Pet City Company llamada Dogs durante días. Somos una empresa de caminata de perros única y personalizada cuya única misión es proporcionar tranquilidad a nuestros clientes al permitir que los perros sean ellos mismos y se diviertan. Ofrecemos una gama de servicios, desde caminatas hasta carreras, caminatas, grupos de juego y embarque. En los perros durante días, amamos seriamente a los perros como si fueran nuestros propios y haría absolutamente cualquier cosa por ellos. Este no es solo un trabajo para nosotros, es una forma de vida completa que amamos todos los días y nos sentimos bendecidos de poder hacerlo. Si no podía decir, somos amantes de los animales realmente apasionados, y colectivamente tenemos más de 10 años de experiencia en el manejo de animales con más de 100 clientes tanto aquí en Medford como vecinos que confían a nosotros diariamente con sus bebés de piel. Es nuestro objetivo y su deseo más profundo ser el gran estado del proveedor de Medford no solo para la guardería para perros, sino también para entrenar, embarque durante la noche y bañarse. Por qué Medford, podrías estar pensando. Medford, as we know, is a truly beautiful city. Tiene una historia larga y rica. Tiene las campanas de Middlesex y, por supuesto, Jingle Bells fue escrita aquí. Medford también alberga a más de 10,000 perros registrados, con 400 a 600 perros adicionales que se registran cada año que desean desesperadamente y necesitan un lugar en algún lugar cercano a casa para enviar a sus bebés de piel. Del mismo modo, dados las muchas personas que se mudan aquí a diario, exigen que este tipo de negocio esté disponible para ellos. Debido a las ordenanzas de zonificación de Medford, las ubicaciones disponibles para elegir son severamente limitadas, pero en realidad hemos identificado una ubicación perfecta, ya que cumple con todos los requisitos de zonificación de acuerdo con el Código de Ordenanza de la Ciudad de Medford. Si se refiere al mapa uno que se está retrasando aquí, la gran mayoría de Medford está dividida en zonas para permitir residencias. Los distritos residenciales están marcados claramente en amarillo y naranja en el mapa oficial de zonificación. Solo un pequeño porcentaje de tierra es zonas industriales. Medford tiene dos principales distritos industriales. Ambos están ubicados a ambos lados del Wellington Circle, además hay muy pocas calles pequeñas ya afectadas en esos vecindarios dispersos aquí y allá, lo que lamentablemente no funcionará para nosotros. Están marcados en las zonas moradas en este mapa. Desafortunadamente, el distrito industrial en la esquina más lejana es ocupada por la estación T de Wellington, por lo que la tierra está completamente fuera de discusión. Así que nos queda solo una pequeña sección del área de la zona púrpura para colocar nuestra guardería. Hemos trabajado duro con el departamento de edificios para identificar la ubicación perfecta que se encuentra en un área industrial. If you refer to map 2, you will see that our building at 29 Linden Street is in a very industrial area and is surrounded by several construction companies, auto body shops, and other industrial type companies. Dado que este es un distrito industrial establecido ya, que contiene las operaciones diarias normales que vienen con dicha industria, como el tráfico grande, el tráfico de camiones, los grandes equipos que se mueven y el pitido de los vehículos que respaldan, todos los ruidos y olores asociados con equipos industriales e incluso sopladores excesivos de hojas se pueden escuchar a todas las horas. Puede ver en el mapa tres cómo se ve realmente el área. Me gustaría llamar la atención de que hay tres edificios de apartamentos en la calle Locust en el área industrial en zonas que recibieron un permiso especial para ser construido dentro de esta zona. Sin embargo, también debe tenerse en cuenta que fueron construidos justo al lado de una gran empresa de construcción que opera maquinaria pesada, como se puede ver en Street View, los edificios marrones al lado de esas empresas de construcción. Los perros durante días eligieron 29 Linden Street porque es la única propiedad adecuada disponible para nuestro negocio y es un distrito industrial en zonas. Planeamos operar un negocio que tenga una gran demanda para la ciudad de Medford, uno en el que muchos de nuestros constituyentes han expresado un gran interés y, francamente, dados los numerosos y costosos edificios de apartamentos y condominios que están subiendo en y alrededor de la ciudad, esperan que este tipo de servicio esté disponible en la ciudad a los que se mueven. Ahora déjame hacerte contarte sobre nuestro edificio y nuestros planes para ello.

[SPEAKER_07]: Aquí en los perros durante días, somos personas muy cariñosas y respetuosas. Esto no solo cubre cómo nos sentimos acerca de los perros, sino también nuestros vecinos. No queremos ser los negocios infestados de ruido y oler, algunos pueden temer que vendrá con una guardería para perros en el vecindario. Si puedo, te remitiré a las representaciones de nuestro nuevo edificio. Como estamos muy orgullosos del diseño de última generación, hemos reunido. También me gustaría tener en cuenta que todo nuestro trabajo tiene y será realizado por compañías locales de Medford. El edificio en sí requiere un marco de tiempo muy mínimo para la construcción, solo toma de dos a tres meses. Nuestro contratista erigirá la esgrima adicional, derribando algunas paredes en el interior, instalando bañeras de lavado de perros y colocando el piso necesario para los perros. También tenemos K9 Grass, la única compañía que se especializa estrictamente en césped para perros, instala nuestro césped en el área de juego. Una vez que esté completo, como puede ver en nuestra representación, se verá absolutamente increíble. Sin embargo, pasemos algún tiempo abordando la posible molestia para nuestros vecinos. Con respecto a la luz, instalaremos nuestra iluminación al aire libre por debajo de la altura de la cerca hacia abajo para no molestar a ninguno de los vecinos y no se utilizaremos hasta altas horas de la noche. Hemos pasado una cantidad considerable de tiempo e investigaciones sobre planes de insonorización, y después de hablar con expertos que han realizado estos servicios en otras días, hemos creado un gran plan. Hemos contratado insonorización de Nueva Inglaterra para instalar su material de reverberación de alta calidad en el interior que tiene una clasificación de reducción de ruido de 1, que es la calificación más alta que puede tener. Han instalado esta insonorización en otras guarderías en Burlington, Woburn y Waltham, todas las cuales no han tenido quejas de los vecinos desde la instalación. Ya tenemos una valla de alambre de cadena de 8 pies con listones de privacidad y también erigiremos una cerca adicional de vinilo de 8 pies dentro de la actualización actualmente existente para duplicar la reducción del sonido. La cerca interna se cubrirá con vinilo cargado de masa, un material de insonorización al aire libre de alta resistencia. Tener dos cercas que no se vean a través de material insonorizado rellenado entre ellas creará una barrera de sonido de última generación. Además de ser una gran barrera de sonido, nuestra esgrima también ayudará a evitar que los perros escapen. Tenemos dos puertas que forman nuestra bahía de vehículos, así como nuestro sistema de compuerta electrónica en la parte delantera de la propiedad. La directriz ASPCA sugiere una relación humana a 15 de uno a 15. Para ayudar con la reducción de ruido, hemos decidido una proporción de uno a 10 para asegurarnos de que todos los perros se mantengan felices y tengan un amplio espacio. La guía de ASPCA también sugiere 75 pies cuadrados de espacio por perro. Tenemos un plan para duplicar esa cantidad para permitir 150 pies cuadrados por perro para asegurarnos de que no tengamos demasiados perros y cada perro recibe espacio para jugar y deambular. Discutiremos más con el control de los animales qué capacidad máxima adecuada debería ser en nuestras instalaciones. También discutamos otro tema controvertido, el de los desechos y el olor potencial. Tendremos varios contenedores de basura alrededor del edificio que son utilizados por muchos parques para perros y otras guarderías. Estos contenedores también tienen tapas para evitar el clima y las plagas, así como mantener cualquier olor. Estos no se colocarán cerca de la línea de propiedad y se mantendrán diariamente. Tendremos una camioneta semanal para nuestro contenedor de basura que residirá detrás de dos puertas que no es accesible o visible para el público. Our outdoor play area will be lined with specialized dog turf that is made up of antimicrobial material for a cleaner, better smelling environment. Es completamente permeable y tiene una rejilla de aire a continuación para permitir el drenaje adecuado para que los charcos no se formen encima y nada fluya a las calles. Nuestras horas de operación también ayudarán con respecto a la posible molestia. Planeamos permitir que los perros exterior jueguen entre las 9 y 5 para que la mayoría de los residentes del vecindario ya estén trabajando. Tendremos un asistente nocturno allí después de las horas y los perros de embarque serán dejados afuera uno a la vez para descansos en el baño a más tardar a las 8 p.m. y no antes de las 6 a.m. al día siguiente. En cuanto a las preocupaciones de tráfico, brindamos a nuestros clientes un servicio de entrega y recolección de cortesía. Sin embargo, es posible que tengamos algunos clientes que elijan dejarlo y retomar su cuenta. El jefe de policía de Medford, el jefe Sacco, nos ha informado que habrá poco o ningún impacto en el tráfico a Linden Street debido a que nuestro negocio entran. Ahora, te devuelve a Michelle para contarte sobre los muchos beneficios que traeremos a Medford.

[SPEAKER_26]: Gracias Nick. Obviamente, estos no son todos nuestros planes, pero con el tiempo limitado que tenemos aquí, tratamos de proporcionarle una descripción general de alto nivel. Podemos asegurarle, como amantes de los perros verdaderamente apasionados, que hemos pensado cuidadosamente, a fondo y cuidadosamente en todo para proporcionar una guardería para perros de última generación mientras somos vecinos de conciencia. Hemos hablado con numerosos profesionales en toda nuestra industria e incluso revisamos las guarderías en toda Nueva Inglaterra en un intento de aprender sus mejores prácticas para que podamos aplicarlas ellos mismos. Por último, me gustaría pasar el resto de nuestro tiempo destacando solo algunos de los muchos beneficios que nuestra guardería perrito traerá a la ciudad de Medford. Si aún no está al tanto, la industria de las mascotas es un negocio de $ 70 mil millones al año y está creciendo constantemente cada año. Como se mencionó, hay más de 10,000 perros registrados aquí en Medford, y cada año trae 400 a 600 más. Entonces, esos números solo incluyen los perros registrados. Y desafortunadamente, como sabemos, muchos residentes no registran perros, por lo que en realidad, ese número podría incluso duplicar. Comencemos con los ingresos fiscales que los perros durante días planearán traer a la ciudad de Medford. Según nuestro plan de negocios y varios bancos con los que hemos hablado, que son expertos en el área, las casas de perros de nuestro calibre traen entre $ 1 millón a $ 6 millones anuales, dependiendo de su tamaño. Se espera que traigamos a la ciudad de Medford aproximadamente $ 35,000 al año, solo en impuestos, según Century Bank, quien creo que le envió una carta hoy en nuestro nombre pidiendo su aprobación. Tenga en cuenta que no estamos costando nada a la ciudad. No hay ingresos adicionales que la ciudad de Medford necesitará gastar porque los perros durante días están aquí. De hecho, no solo le brindaremos ingresos e impuestos, sino que también le ahorraremos a la ciudad una cantidad considerable de dinero. Actualmente, la ciudad de Medford no tiene ningún lugar para albergar perros callejeros que se encuentran, se pierden o abandonan, por lo que está pagando al North Shore Animal Hospital en Lynn para albergarlos por usted. Desde 2012, Medford les ha pagado aproximadamente $ 8,200, promediando $ 650 al año. Rectificaríamos esto de inmediato al asociarnos con el control de los animales y permitirle colocar a sus perros con nosotros e incluso ayudar a los perros sin arcarse a ser adoptados. Esto no solo ahorrará a la ciudad dinero adicional, sino que les evitará que los residentes tengan que viajar a Lynn en caso de que sus perros salten una cerca o se pierdan debido a una tormenta eléctrica. Pueden conducir justo por la calle y saber que una empresa de confianza local tiene su bebé de piel sano y sólido. Hemos hablado con su oficial de control de animales que nos ha brindado una gran cantidad de información sobre los requisitos de las regulaciones que deben mantenerse para proporcionarle este servicio, y esperamos trabajar con él para cumplir. Además, y tal vez lo más importante, estaremos contratando localmente. Nick y yo creemos firmemente en proporcionar trabajos de alto pago a grandes empleados, y ofreceremos muchas oportunidades para los residentes de Medford. De inmediato, estamos buscando contratar de seis a ocho personas localmente, comenzando en $ 15 por hora. Además de los trabajos, también organizaremos pasantías para estudiantes que estudian ciencias de los animales, fomentan perros y apoyarán refugios locales con impulsos y donaciones de alimentos. También planeamos unirnos con restaurantes locales mientras organizamos el horario de Yappy, los eventos para las comunidades, llegamos a conocerse mientras prueban restaurantes locales. Para aquellos de ustedes que no saben lo que es una hora de Yappy, es comida y bebida con sus compañeros amantes de los perros y su perro. Nuestras instalaciones de vanguardia, junto con grandes ofertas y promociones, traerán personas de otras comunidades a gastar dinero aquí en Medford. Tengo una última cosa, si pudiera. Gracias. Por lo tanto, cumpliremos diligentemente con el 100% de la Junta, así como las directrices de ley general y ASPC de masa. Por último, nos gustaría agradecer a las muchas personas que nos han ayudado y apoyado en el camino. Nuestros clientes, nuestros grupos de perros, caminantes de perros, amigos, familias y, lo más importante, para todos los demás perros. Esperamos que te hiciéramos orgulloso. Háganos saber si podemos responder alguna pregunta adicional para usted.

[Caraviello]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguien más quiere hablar? ¿Alguna pregunta?

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Quieres hacer preguntas ahora?

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejo Locario.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tal vez si pudieras expandirte un poco más por la insonorización. Sé que dijiste que hay una cerca insonorizada. ¿Puedes contarme en absoluto sobre cualquier insonorización en el edificio en cuanto a la noche?

[SPEAKER_07]: Entonces estaremos alineando el edificio desde el piso hasta el techo con El material de reverberación que proporciona la insonorización de Nueva Inglaterra y, como se dijo anteriormente, tiene la calificación más alta que podría obtener para insonorizar, esto cubrirá el piso de las paredes y partes del techo como para que los perros no estén ladrando y yo Como dijimos, se mantendrán ocupados. Tendremos música calmante dentro de las 24 horas del día. Y si un perro está ladrando, tenemos, como dijimos, tenemos la proporción humana a perro para que una persona pueda tomar un perro a un lado y ayudar a mantenerlo ocupados para que no ladren.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego, con respecto a la iluminación, ¿puedes explicar las horas de la iluminación exterior?

[SPEAKER_07]: Sí, entonces la iluminación, solo usaremos, como dijimos, los perros no estarán afuera más tarde de las 8 p.m., por lo que las luces no estarán más tarde de las 8 p.m.

[Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_30]: Oh, iba a dar la vuelta.

[George Scarpelli]: Gracias. Gracias por su presentación. ¿Cuál es la cantidad máxima de perros que puedes albergar a la vez?

[SPEAKER_07]: Entonces, nosotros, con 150 pies cuadrados permitidos por perro a 7500 pies cuadrados de espacio de juego, eso generalmente nos permitiría 100 perros estar allí a la vez. Lo siento, 50 perros a la vez. Lo siento, ese era el pie de 75 pies cuadrados por perro, pero lo duplicamos para permitir que 50 perros a la vez les dieran espacio para deambular. Mis disculpas.

[SPEAKER_26]: Y sin embargo, me gustaría agregar que hemos acordado que con el oficial Pat Hogan le dejaríamos hacer la determinación final de lo que él determina que sería el número máximo de perros permitidos allí al mismo tiempo. Las pautas de ASPC dicen, como mencionó Nick, un perro por 75 pies cuadrados.

[George Scarpelli]: Bueno. Ahora, alojándolos afuera, ¿cuántos albergarías afuera durante la hora de caminar?

[SPEAKER_26]: ¿Puedo realmente preguntar, porque no alberguemos perros, creo que te refieres a jugar?

[SPEAKER_07]: Entonces, como se indica en el discurso, entre 9 y 5 los perros se permitirán afuera. Por lo general, alrededor de 20 o 30 pueden deambular entre dentro y fuera. Y los mantendremos ocupados. Habrá una persona por cada 10 perros, que se maneja muy fácilmente. Y, ya sabes, con la gente allí 24-7, manteniendo a los perros agradables y tranquilos, no tienen ninguna razón para ladrar. No pueden ver al otro lado de la cerca. Y no hay, ya sabes, nada de lo que ladrar. Se mantuvieron ocupados, amables y cansados ​​y divirtiéndose.

[George Scarpelli]: Como amante de los perros y con mi propio perro, mi esposa no la dejará salir de su vista. Pero lo que hice con tantas preocupaciones tanto a favor como en contra, hice un recorrido por una guardería local de perrito de la perrera. Y una cosa que era muy evidente era una instalación limpia, pero dos cosas que eran evidentes eran el olor de la orina y el perro y los ladridos.

[SPEAKER_07]: Sí.

[George Scarpelli]: Y como hablé con el propietario tanto, tan honestamente como pudo, cuando tú, como ella me explicó, cuando traes 10 perros al área de juego, el área de recreación, como ella lo llamó, Todos establecen su aroma, por lo que hay constantes orinar. Y fue entonces cuando era bastante picante, que usaron un spray químico que continuamente va, y usaron polvo de piedra que cambiaban cada trimestre. Y ella dijo que ha sido muy difícil enmascarar eso. Entonces esa es una de mis preocupaciones. La otra cosa es el problema de ruido. Como ella lo dijo, cuando los perros vienen a sus instalaciones, Están estresados ​​por el hecho de que, especialmente los perros nuevos. Y tendremos perros, como yo presencié, que ladrarían hasta que estén agotados. Y no importa lo que intenten hacer como cuidadores de perros, fue muy difícil para ellos controlar. Entonces ella fue muy honesta y abierta conmigo, y mi pregunta para ti es que A ella le resulta muy difícil decirme que puede garantizar a cualquiera en su negocio donde corre que los perros no serán ruidosos y el olor de la orina, no usar tal vez su producto podría ser diferente, pero era picante. Ahora, si puedes ayudarme con eso, sería genial.

[SPEAKER_07]: Absolutamente, así que si puedo responderé a los que se les pidió, así que, en cuanto a la orina con olor a lo que habíamos dicho, tenemos a nuestro experto en césped aquí si desea hacerle cualquier pregunta que nuestro césped esté especializado para que sea un material antimicrobiano que esté hecho para que sea un mejor olfato más limpio. Sabes que no es algo sucio, tiene un Sistema de cuadrícula de aire debajo de él para que cuando un perro orine sobre él, vaya directamente debajo y fluya a donde se drena en el suelo. Y así, dicho esto, no están orinando en piedras que están atrapadas allí todo el día. Están orinando y se va directamente hacia abajo y lejos de donde están. También vamos a anular la propiedad al menos una vez al día, si no dos veces al día. Tenemos fuentes en la instalación para que el agua fluya constantemente. No va a ser un lugar seco y maloliente. Con el ruido, así que cuando, lo siento, si puedo, tuvimos nuestra representación. Lo siento, mis disculpas. Como puede ver en la representación, tenemos nuestra bahía de vehículos. Y entonces, cómo detendremos el problema potencial de cuándo entran los perros, simplemente salen y comienzan a ladrar. Atrás en la bahía del vehículo. Ambas puertas estarán cerradas. Los perros se dejan entrar en una puerta a la instalación interior donde, ya sabes, tenemos esta cerca aquí, por lo que se les dejan entrar. Corren, hacen sus ladridos y otras cosas. Intentamos facilitar eso, calmarlos, mantenerlos frescos, sacar su energía, sacar su energía de ladridos mientras están adentro. Luego abrimos esa puerta y se les dejan afuera una vez que están de manera tranquila y recolectada.

[George Scarpelli]: Bien, te diré, no fui testigo de eso en esa guardería.

[SPEAKER_07]: ¿Lo hiciste o no?

[George Scarpelli]: No hice. Bueno, nosotros, eso es. Vi eso, quiero decir, solo, sé que suena, aprecio el trabajo duro. Sí, no, absolutamente. Pero solo, una vez que fueron dejados, no hay garantías de que el perro dejará de ladrar, ¿correcto?

[SPEAKER_26]: Absolutamente y de hecho, si pudiera agregar a eso me refiero a una de las razones por las que Nick y yo queríamos abrir una guardería para perros es visitar algunos de los lugares que vimos y presenciar lo que tenías, por lo que nos preguntamos a las personas en este momento cuando hacemos nuestros grupos de juego donde podríamos tener 10-15 perros que no estamos experimentando eso y creo que es una de las personas y que tengamos tantas personas en nuestra persona que conocemos a una persona que viene a la persona que va más allá de nosotros y no tenemos más allá de la actividad y que es más allá de las actividades y que pasan más allá de la actividad y que pasan más allá de los que pasan por los Estados Unidos. Están corriendo y jugando, por lo que no están ladrando porque están en un curso de agilidad. Y estamos tratando de mantenerlos ocupados. No digo que sea perfecto. No vamos a mentirles a ustedes y decir que no habrá ladridos. Todos sabemos que los perros ladran.

[John Falco]: Gracias. Consejero Belco. Gracias, señor presidente. Quiero agradecerle por su presentación y gracias por su interés en abrir un negocio aquí. Entonces mencionaste anteriormente que posiblemente podría tener 50 perros a la vez. Pero dijiste, bueno, tal vez 20 o 30 a la vez. Si tuviera una capacidad máxima de 50 perros a la vez, ¿podría tener 50 perros en esa área en un momento, al mismo tiempo?

[SPEAKER_07]: ¿Le gustaría responder? DE ACUERDO. Es posible, pero muy poco probable. Tenemos, como dije, tenemos un espacio muy grande del tamaño de un garaje en el interior, así como un espacio interior secundario para los perros pequeños. Entonces, digamos que tenemos 50 perros allí, 15 de ellos son perros pequeños, están en la sección de perros, que se encuentra principalmente dentro. Entonces los perros grandes serán, veamos, 50 perros menos 15 serían 35. Habría 35 perros entre el espacio interior y exterior. Los perros se permiten entrar y salir una vez que se han calmado, como dijimos, y hemos pasado por el interior y después de la bahía del vehículo y otras cosas. Y se les permite ir y salir. Entonces, entre esos 35 perros que quedan en el espacio interno y exterior, algunos pueden estar durmiendo la siesta, algunos pueden estar jugando, algunos pueden estar afuera rodando. Y entonces no tendrás a los 35 esos perros corriendo, ladrando, jugando. Muchos van a tomar una siesta o jugar tira y tirón entre sí por dentro. Hay muchas otras cosas que los perros pueden hacer además de jugar, porque se cansan muy fácilmente.

[John Falco]: Y me disculpo, estaba tratando de leer esto al mismo tiempo que estás presentando. Así que en cuanto a, ¿cuál es el interior de ese edificio? ¿Cuántas habitaciones estamos hablando en cuanto, tienes alguna idea?

[SPEAKER_07]: Lo siento, entonces.

[SPEAKER_26]: De hecho.

[SPEAKER_07]: Sí, entonces nuestro arquitecto, ¿podemos permitirle hablar y presentarlos a ustedes? Eso está bien para mí.

[SPEAKER_24]: Soy Dominic Valenti, 571 Main Street, Bedford. El edificio existente es un edificio de nivel tri-de tri. que está en la parte inferior de esa hoja allí mismo, y que tiene una nueva rampa para discapacitados que se está instalando para la accesibilidad, es el área de la oficina. Y a través de un par de puertas que están en la rampa, el perro puede bajar por el deslizamiento del perro, o pueden ser llevados por las escaleras y al nivel medio, que es el garaje, el garaje existente. Adjunto al nivel medio está el sótano debajo de la entrada del primer piso. Así que los perros realmente están bajos, diremos, el nivel del sótano, el nivel de garaje. Probablemente entran en el nivel superior, pero no van a estar allí. Están en el plan exterior o el plan interno, o los pequeños son un plan interno, que está en el nivel del sótano.

[John Falco]: Bien, muchas gracias. En cuanto a, así que he recibido algunas llamadas de los vecinos que dicen que el espacio aquí es el espacio industrial, o solía ser un espacio industrial. Es una zona industrial. ¿Puedes hablar un poco, porque hice que un par de personas me llamara sobre la seguridad? Dado que era un tiempo industrial, ¿es seguro para los perros? ¿Puedes hablar un poco más sobre el césped también? ¿Quieres tomar eso, señor?

[SPEAKER_07]: Sí, para que la calle sea industrial, sí lo es. Los perros no estarán en la calle, por lo que entran en nuestra propiedad, y como puede ver, por lo que entran en nuestra propiedad, lo que estará limpio ya que esto es solo pavimento. Hemos realizado un estudio ambiental en el edificio. Todo es seguro y bueno para los perros. Y así, esto en realidad se desgarrará y bajará el césped. Por lo tanto, todo el pavimento se desgarrará, se aseguró de que sea seguro para los perros, y el césped realmente está establecido. Por lo tanto, todo será seguro para los perros, incluido el interior, que tendremos pisos adicionales establecidos para garantizar que todo sea seguro y bueno para los perros.

[SPEAKER_26]: Hay una puerta electrónica que se presenta hasta el final es bastante genial, por lo que cuando conduce por primera vez a la bahía de propiedad Se vean aquí, ven con una corriente de perros, entonces lo habrían hecho, la puerta se cierra automáticamente detrás de ellos. A medida que entran en la Bahía de Auto, hay otra puerta que se cierra automáticamente, por lo que tendrían que dejar dos puertas. para ir a dejar nuestra propiedad. Nuestros empleados serán alojados con Walkie-Talkies. Si llegara una emergencia, podrían hablar entre ellos. Pero la calle en este momento, como mencionó, es un área muy industrial. Hay algunos residenciales al otro lado de la calle, pero es muy seguro. Hay perros que viven allí ahora.

[John Falco]: En cuanto al césped, pienso en el uso repetitivo si tiene 20, 30 perros aquí al día que están afuera y orinan y demás. ¿Cuál es la esperanza de vida del césped? ¿Cuánto tiempo va a durar?

[SPEAKER_07]: ¿Puedo hacer que nuestros expertos en césped hable sobre eso?

[John Falco]: Absolutamente.

[SPEAKER_11]: Hola. John Buckley, Mansfield, Massachusetts. Soy el director de operaciones de Evalon, Massachusetts, ubicado en Hanover. Para una aplicación como esta, esta es nuestra tarifa canina, que estaríamos instalando aquí. Es una tarifa diseñada específicamente para esta aplicación. Lo único en mente es básicamente dueños de perros, ya sean aplicaciones residenciales o comerciales como esta. La esperanza de vida de este césped con la cantidad de perros y el desgaste que tendrá, lo pondría en aproximadamente más de 15 años desde el momento en que se instala hasta que probablemente tenga que ser reemplazado.

[John Falco]: Solo estoy pensando con tantos perros con el tiempo, definitivamente hay una preocupación por el olor. Seguro. Eso está en el vecindario, así que eso es.

[SPEAKER_11]: Sí, así que otras instalaciones para perros en las que instalamos este césped, la mayoría intenta una ruta diferente al principio, ya sea p-stone, césped que no es aplicable para guarderías para perros como esta. Y lo que sucede es que hay un gran, sé que ya hemos mencionado, un gran problema de drenaje. Los césped convencionales, si lo pones al revés de esta manera, solo tiene agujeros para golpes que son agujeros de drenaje. Pero esto, mientras lo mantenemos a la luz, no sé si ustedes pueden ver eso o no, pero pueden verlo básicamente. Es completamente permeable. Entonces, los líquidos pasan a través de esto a una velocidad de más de 400 pulgadas de líquido por hora. Turdes convencionales, si alguien usara algo más, 30, 40 pulgadas. Entonces el drenaje es impecable. Cada cuchilla se trata con un producto llamado Alpha San, que es un agente antimicrobiano. Eso reduce, obviamente, el crecimiento de las bacterias y, por lo tanto, los olores que, nuevamente, otras instalaciones experimentan porque no tienen esos controles establecidos.

[John Falco]: En cuanto a cómo es cuán alto es la cerca de ocho pies, sí, actualmente hay una cerca de ocho pies allí y en realidad íbamos a erigir una cerca adicional de ocho pies, por lo que tendremos dos cercas de ocho pies hasta todos los tiempos hasta donde lo rodear Pienso en 20, 30 perros, estoy pensando mucho en el desperdicio. Y estoy pensando en el olor, creo que los residentes, eso podría ser un problema importante. Pero solo estás eliminando los desechos una vez por semana. Eso suena como eso podría ser un problema.

[SPEAKER_07]: Déjame explicarte. Un perro típico, creo que hablamos sobre esto una vez antes, un perro típico excreta aproximadamente tres cuartos de libra de desechos por día. Entonces, si vamos a vamos a ser justos, promediamos que duplica la cantidad de perros que tendríamos. Si lo promedimos 100 perros al día, durante cinco días a la semana, estamos abiertos para la guardería, se trata de aproximadamente 375 libras de desechos por semana. Eso suena como mucho. Pero si es recogido por nuestro servicio semanal de contenedor de basura, nuestros barriles de 10 galones mantienen alrededor de 80 libras de desechos. Si solo colocamos 65 libras en esos barriles de 10 galones, solo tendremos entre cinco y seis bolsas de basura de 10 galones por semana en nuestro contenedor de basura. Eso es, ya sabes, de cinco a seis bolsas de basura, ese es su hogar promedio a veces. Quiero decir, personas con mucha basura. Entonces, de cinco a seis bolsas de basura de 10 galones en un contenedor de basura que está cerrado y cerrado es, y huele, sí, los olores no escapan a ninguno de estos barriles que contengan desechos de perros. Por lo tanto, solo están abiertos por una cantidad de tiempo muy pequeña, dividida segundo.

[SPEAKER_26]: No, solo iba a comentar sobre tu concejal Dela Russa, son las mismas latas exactas que se usan actualmente en los parques para perros ahora. Entonces tienen un sello de seguridad. Así que el olor y el olor no se admiten por él.

[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias. Consejero Locario.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Puedes explicarte? Entonces explicaste que habrá dos cercas. ¿Puedes explicarlo? Parece que hay un búfer de árbol. ¿Solo va a estar en un lado del piso y qué tan alto van a ser los árboles?

[SPEAKER_26]: Sí. Gracias por esa pregunta. Entonces, si puedo, en realidad estaría en la parte trasera del edificio donde ahora está enfocado. Entonces estamos en la calle Linden. aquí. La razón es que en realidad tenemos una compañía aquí donde no podríamos plantar algunos de los árboles, pero podremos plantarlos a todos. Y a medida que crecen, instalaremos lo más alto que podamos hacer y simplemente no crecimos. Actualmente esta imagen, verá que ya hay árboles entre nosotros y Linden Street. Entonces asumiríamos que se volverían naturales a lo largo de las décadas. Esperamos estar en la ciudad de Medford para que tengan 15 pies de árboles.

[Fred Dello Russo]: Consejero Russo. Sr. Presidente, gracias. Quiero agradecer a los peticionarios por elegir Medford para abrir su negocio y pasar por el buen trabajo que ha realizado. Estoy particularmente impresionado con las representaciones arquitectónicas. Has seleccionado un muy buen arquitecto, debo decir. Quiero volver y nunca mi práctica para vencer a un caballo muerto, pero quiero volver a una de las preguntas de prensa que el Consejo Scarpelli hizo y eso es sobre el ruido y el sonido de los perros. I Has presentado el caso y estoy de acuerdo con usted en que esa es un área que tiene ruido, pero este es un tipo nuevo y diferente de ruido, uno de los raros momentos en cada día que tengo paz y tranquilidad es temprano en la mañana antes de que la agitación de mi negocio se siente en la parte trasera de mi oficina en la puerta del garaje y es Y está tan cerca como puedo estar en el desierto. Y hay ardillas. Y los conejos, que han infestado a Medford. Y los Robins persiguiendo a las ardillas. Y los estorninos persiguiendo a los Robins. Y los rachas persiguiendo a los gorriones. Y así me paso un tiempo maravilloso disfrutando de la naturaleza. Y en medio de eso, Atravesando mi propiedad son muchos de mis queridos vecinos que caminan a sus perros por allí y son encantadores y uno por uno, pero cuando se cruzan se ponen fuertes y comienzan a ladrar y salen un poco fuera de control y Así que me doy cuenta de eso, y como alguien que no posee un perro, veo que en interacción, ya sea justo frente a mí, cuando la gente simplemente se detiene, o a una distancia en la carretera secundaria detrás de mi oficina cuando la gente simplemente cruzan y evita que se mantengan alejados, mantengan a los perros alejados del otro y salgan a los lados opuestos de la calle. Entonces sé que el concejal Scarpelli preguntó sobre el los perros y el ruido. Usted explicó que está recibiendo un proceso sobre cómo se permite entrar a los perros y entran en un área cerrada y tienen un poco de tiempo para descomprimir y aclimarse a un nuevo entorno. Y estoy seguro de que todos los olores de otros perros y el curso de la naturaleza que tienen entre los perros y los perros de los niños y todo lo que hace que algunos de ellos terminen. Pero me preocupa agregar un vecindario que sea industrial en zonas, está zonas por ruido, que, aunque por excepción, se ha convertido y finge ser aún más residencial, o al menos un uso mixto. Y entonces podrías hablar de nuevo de El problema del ruido y cómo la adición de un nuevo ruido único que no sea los cargadores frontales que respaldan con sus pequeños pitidos y ese tipo de cosas, a las que el vecindario se ha acostumbrado y se ha acostumbrado, ¿cómo es agregar e intervenir un ruido nuevo y particular, a los que los residentes no están acostumbrados? Y cómo vas a lidiar con eso.

[SPEAKER_26]: Gracias por tu pregunta. En realidad, había dos, y permítanme comenzar con el primero para elegir Medford, porque en realidad tenemos que agradecer a su presidente Caraviello por eso. Le había enviado un correo electrónico a principios de enero, y él respondió de inmediato diciendo: Ven a Medford. Es una gran ciudad. Así que gracias, el presidente Caraviello, por ser el que nos trae a Medford. Con respecto a la pregunta de ruido, me gustaría referirlo a cómo se ve la calle ahora. Verá que hay varias empresas de construcción en el área como nuestros colgantes. Junto a nosotros está Cardi Construction. Del otro lado hay construcción de ráfaga. Son grandes empresas de construcción que operan Los sopladores cada vez que hemos ido allí, ha sido muy difícil escucharte a ti mismo, así que definitivamente estoy de acuerdo en que es un área ruidosa, ya que es, por lo que nuestra adición de tener a los perros probablemente agregará un poco de ruido, pero lo que hay actualmente entre las empresas de construcción que van y operan dentro y fuera, creemos que en realidad es el lugar perfecto para poner un día para perros.

[SPEAKER_07]: Me gustaría señalar una cosa, que cuando estaba allí reuniéndose con el chico de la cerca, pasé unos 45 minutos con él, ya sabes, haciendo un recorrido por la propiedad. Y durante ese tiempo, como dijimos anteriormente, hay perros que viven en la calle, y usted declaró que este sería un nuevo ruido. Durante esos 45 minutos, uno de los perros residenciales que vivía en la calle ladró los 45 minutos completos. Entonces, este perro, ya sabes, que eres, Básicamente, este no es un ruido nuevo, ya que las personas que tienen perros tienen perros que ladran. Y con este negocio, sacaremos a los perros ladrando de los vecindarios y de las casas que actualmente están ladrando porque quieren salir, quieren jugar, quieren hacer amigos, llevarlos a nuestras instalaciones, llevarlos agradables y cansados, y permitirles sacar su energía de la manera correcta y correcta y no solo ladrar todo el día y molestar a sus vecinos.

[Richard Caraviello]: Carlos Dello Russo, ¿terminaste?

[Fred Dello Russo]: He terminado.

[Richard Caraviello]: Gracias. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. En el pasado, en realidad, ahora tres años, he tenido la oportunidad única de servir en un comité de la comunidad, autopunta y Patty Flynn en la audiencia aquí, de los residentes que se reunieron hace unos tres años y crearon nuestro propio comité para analizar la necesidad de un parque de perros en la ciudad. E hicimos nuestra tarea. Encontramos una subvención a través de la Fundación Stanton. Enviamos encuestas. Creamos una pausa del comité para el método. Hemos celebrado recaudadores de fondos. Y puedo decirle experiencia de primera mano trabajando con este comité y también tratando de encontrar una ubicación. Como acabas de decir, la ubicación perfecta. Intentar encontrar un lugar fue la parte más difícil de todo. Y no hablaré por ti, Patty, porque encontraste la subvención para nosotros. Pero fue la parte más difícil de encontrar dónde podríamos poner un parque para perros. Y, naturalmente, lo que ya hemos escuchado es el ruido. No queríamos estar en un área rodeada de casas porque sabíamos que el vecindario saldría y diría, ya sabes qué, queremos un parque para perros, pero no en mi vecindario. Sabíamos que si era aguas abajo del parque, obtendrá olores y olores, etc. Entonces, después de hacer nuestra tarea y diligencia debida y enviar una encuesta en toda la ciudad, lo que no esperaría que hagas, pero llegamos a un punto de recoger detrás de la escuela McGlynn en Riverbend Park, que todos creemos que es accesible para discapacitados, es una gran ubicación, etc. Y el objetivo principal era mantenerse alejado de las casas residenciales. Y creo que logramos eso. Correcto, el nuevo parque para perros que tienes en la lista. Me alegro de ver eso. Actualmente está en construcción y estamos buscando en los próximos meses tener un parque para perros completo en la ciudad para perros pequeños y grandes. Pero no hace falta decir que ese era el obstáculo. Y nos sentamos a través de innumerables presentaciones sobre el uso del césped. Versus Peastone. Finalmente visitamos varios parques en Arlington y Somerville y descubrimos que Peastone con riego adecuado era la mejor solución que sentimos para erradicar, no todo, sino mucho del olor. Y eso fue a través de los expertos y consultores que trajimos a bordo. Y me preocupa un poco de que a pesar de que tu césped suena genial, No hay riego formal. Sé que se lixivia y luego va a algún lado, dijiste. No sé dónde está ese lugar. Pero no parece que haya un proceso formal de riego, que conozco en un parque para perros, Y estoy seguro de que en un tipo de configuración que tiene sería primordial para asegurarse de que el olor disminuya para tener este riego. Así que me preguntaba si puedes responder esa pregunta de riego y Sé que estás antes que nosotros esta noche. Estoy interesado. ¿Hay otros sitios que miraste en la comunidad? ¿Hay otras áreas que digas, sabes qué, esta sería una gran área, pero no pudimos hacer esto o aquello? Porque estaría interesado en ver a otros Nuestro comité durante años dijo eso, y estimamos que en ese momento teníamos más de 9,000 perros en la ciudad. Y como el empleado de la ciudad lo atestiguaría, nos registramos, licenciamos probablemente 350 perros, 400 perros al año. Y la razón por la que no es porque la gente no quiera licenciar a su perro es porque no somos una ciudad amigable con los perros. Realmente, es cierto. Y el propósito de crear un parque para perros era hacerlo más una ciudad amigable para los perros y también por la creación, dando un incentivo a las personas si quieren usar el parque, tienen que registrar a su perro. y así sucesivamente, y eso pagará el mantenimiento, etc., el mantenimiento. Así que me preguntaba si podía responder el proceso de riego y también qué otros lugares miraste y la razón por la que no fueron seleccionados.

[SPEAKER_07]: Entonces, antes de que Michelle toque ese tema, y ​​traemos a nuestro tipo de césped, justo en la línea de cuando dijeron que ustedes encuestaron a toda la ciudad, obviamente dos personas no podían lograr algo así, pero hicimos un intento de ir de puerta en puerta, y obtuvimos muchas peticiones firmadas para personas que desean esto, por lo que me gustaría presentarle esto a ustedes, si eso es posible.

[SPEAKER_35]: Al empleado.

[SPEAKER_26]: Así que déjame discutir, porque hiciste grandes preguntas sobre las fiestas del consejo,

[Breanna Lungo-Koehn]: Tienes que hablar en el micrófono. Sí, lo tenemos.

[SPEAKER_26]: Como ustedes saben, la zonificación, y ustedes, en particular, las marcas del oficial, que este es un lugar muy difícil para elegir. El único lugar que realmente podríamos elegir es en esa área púrpura en el área inferior aquí. Si ve, está marcado industrial, la esquina inferior justo allí. Las dos ubicaciones industriales son la Plaza Wellington y esta otra área en particular para nosotros. Y así, desafortunadamente, los bienes raíces que han estado disponibles para nosotros, solo había dos propiedades que pudimos elegir. Uno de ellos no se consideró adecuado. Era demasiado grande. Y para ser honesto con usted, en realidad tratamos de adquirirlo, pero nuestro banco, después de mirar, quien era el experto en esto, dijo que no era factible. Entonces, 29 Linden Street era la única propiedad que en realidad nos quedamos. Si pudiéramos identificar otro lugar, puedo decirle a nivel personal, lo tomaríamos. Absolutamente hemos mirado, recorrido y continuado, nuestros bienes raíces han seguido buscando otros lugares, pero este edificio en particular se adapta absolutamente perfectamente a nuestras necesidades, Pero su residencia necesita, así como dónde se encuentra. El nuevo Petco está justo por la calle desde allí, así como el parque para perros está a unas dos cuadras de distancia. Entonces es una ubicación perfecta en ese sentido. En cuanto a, nuevamente, como dije, en otros sitios, hemos continuado durante los últimos nueve, 10 meses para parecer que los nuevos bienes inmuebles están disponibles, pero como saben, Medford es una ciudad muy, muy caliente en este momento, y no hay muchos edificios a la venta y para arrendar, desafortunadamente. En cuanto a Peastone y riego, me gustaría entregarle eso para responder a eso.

[SPEAKER_11]: Sí, puedo comentar sobre la oración y la falta de un sistema de riego. Muchas de las instalaciones en las que entramos son muy similares a esta de tamaño. De hecho, eliminamos a Peastone porque los propietarios han descubierto que no está funcionando. Huele. Los perros lo comen. No es seguro para ellos. Quieren, ya sabes, un producto seguro como el césped canino aquí. Así que ha habido varios casos que hemos hecho eso, incluso uno este año, un lugar llamado Secret Garden East Bridgewater. Quitamos el patio tras el patio tras el patio de su oración y la reemplazamos con nuestra hierba canina. Falta de un sistema de riego que puedo abordar. En los siete años que hemos estado instalando esto, nunca hemos tenido una queja de olor de un lugar y que nunca hemos tenido un lugar que diga que sintieron que necesitaban agregar un sistema de riego que simplemente enjuagar el césped a diario era suficiente y que un sistema como ese no necesitaba ser agregado a una instalación.

[Michael Marks]: Entonces, solo si puedo agregar, dónde exactamente, una vez que se encuentra debajo de su césped de perro, ¿Entra en tu propiedad? ¿Simplemente se lixivia en el suelo directamente debajo?

[SPEAKER_11]: Sí, entonces simplemente irá al sustrato.

[Michael Marks]: Entonces, no está drenando a un área en particular, ¿no hay pendiente en la que pueda drenar?

[SPEAKER_11]: Quiero decir, es que no creo que nada sea lo suficientemente rápido como para salir corriendo y para llegar a una área en particular, es sí, ya sabes, hay que decir que hay algo que hay una pendiente en la propiedad, como sé cuando estuve allí, pero sí, quiero decir que nada va a fluir lo suficiente de esa manera que sepa que va a ser una congregación en un área que debería decir otra pregunta que tengo que estará es

[Michael Marks]: ¿Qué otro tipo de servicios proporcionará en ese sitio en particular? ¿Estarás caminando por perro? ¿Harás algún tipo de preparación? ¿Habrá algún tipo de otros servicios ofrecidos?

[SPEAKER_26]: Sí, ¿quieres tomarlo?

[SPEAKER_07]: Sí, absolutamente. Proporcionaremos una multitud de servicios. Tenemos dos bañeras de aseo en la planta baja para baños para perros. Tendremos entrenamiento después Una cierta cantidad de tiempo una vez que contratamos a un entrenador. También proporcionaremos caminatas, por lo que algunos de nuestros empleados saldrán paseando a los perros que no pueden llegar a la guardería. Proporcionamos carreras y caminatas en el bosque que no estarán en las instalaciones. Y como se dijo anteriormente, tenemos un curso de agilidad, por lo que tenemos algunas rampas de agilidad para que los perros también hagan. ¿Me perdí algo? Sí, lo siento, esos son todos nuestros servicios.

[Michael Marks]: Y solo si pudiera, ¿cuál es su costo para una estadía promedio?

[SPEAKER_26]: ¿Cuál es nuestro costo de sobrecarga?

[Michael Marks]: Si soy un cliente, ¿qué me cuesta llevar a mi perro allí y hacer que corra? $ 35 por día. $ 35, y eso cubre, eso no es un aseo, ¿correcto?

[SPEAKER_26]: Eso no es una preparación, pero eso sería recoger, dejar los servicios y un día entero de la guardería.

[Michael Marks]: ¿Y qué porcentaje de su negocio está durante la noche? ¿Quiénes son los perros de tu casa de la noche a la mañana?

[SPEAKER_26]: En realidad, es un pequeño porcentaje de nuestro negocio, para ser honesto con usted. La mayoría de las personas requieren guarderías, por lo que diría que estamos buscando más en el 20% de las personas que quieran abordar.

[Michael Marks]: ¿Entonces el 20% de su negocio está durante la noche?

[SPEAKER_26]: Otros lugares en este momento, y va a la cantidad de perros, la mayoría de los lugares buscan guardería. Tenemos muchos clientes aquí que pueden decirle cómo operamos. Recogemos a su perro ocho, nueve de la mañana. Los ejercitamos, ya sea que quieran que caminemos o los feldesos, y luego los dejamos cuando regresen a casa, cinco o seis. A veces lo quieren a las tres, dependiendo de cuáles sean las horas. Cuando la esposa llega a casa, los niños vuelven a casa, por lo que siempre hay un ciclo de niños. El embarque es más cuando la gente desaparece, por lo que no es un gran porcentaje de nuestro negocio.

[Michael Marks]: Bien, ¿y qué estacionamiento fuera de la calle tienes?

[SPEAKER_26]: Linden Street es un lugar de estacionamiento público.

[SPEAKER_21]: ¿Está fuera de la calle? Oh, fuera de la calle.

[SPEAKER_07]: Fuera de la calle, sí. Tenemos un estacionamiento en la parte delantera, detrás de nuestra puerta electrónica delantera. Entonces, permite, hasta donde hemos podido probar, entre unos cuatro y cinco autos en el estacionamiento a la vez. Entonces nadie necesitará estacionar en la calle. Pueden entrar, dejar al perro y luego irse. Tenemos horas de entrega para que las personas no entren y salgan en todo momento del día. Pero como dijimos anteriormente, que alrededor del 80 o el 90% de nuestros clientes usan el servicio de recogida y entrega de cortesía porque la mayoría de los demás cobran por eso. Y así, a la gente realmente ama el hecho de que acaba de llegar a ellos, recoja al perro. Y por lo tanto, no tendremos mucho tráfico peatonal o estacionamiento en el frente necesario.

[Michael Marks]: Y si pudieras hablar un poco más, no sabía que había un sótano en este edificio.

[SPEAKER_07]: Sí.

[Michael Marks]: Los perros tienen acceso para atravesar algún tipo de eje, ¿dijiste, o algo así?

[SPEAKER_07]: Sí, entonces, no es un eje. Te garantizo. Entonces, si desea sostener esto. Lo siento, déjame orientar mi orientación aquí. Perfecto, está bien, así que esta es la oficina principal de nuestro edificio. Tienen la oportunidad de bajar y bajar al sótano, por lo que hay una escalera que va directamente debajo de nuestra área del sótano, y también hay una rampa para perros que es una buena pendiente suave, no es un eje. Y entonces tienen la opción de bajar al sótano donde, ya sabes, es técnicamente un sótano, pero tiene varias ventanas. Cuando digo varias, son aproximadamente 15 ventanas que recubren todo el sótano porque es semi, el techo está por encima del nivel del suelo. Y entonces tienen la oportunidad de bajar al sótano y bajar al área de garaje grande.

[Michael Marks]: ¿Está la instalación completamente aire acondicionado?

[SPEAKER_07]: Sí, y calentado. De nada.

[Breanna Lungo-Koehn]: Un último seguimiento a través de la silla. Con respecto a, eso también iba a ser una pregunta mía, ¿a dónde va el orina? Con respecto a si el experto en césped puede explicar, usted mencionó que no tiene ninguna queja sobre el olor u olor, especialmente si se lava una vez al día. Pero, ¿qué está comparando eso con la mayor cantidad de proyectos que ha hecho, cuántas instalaciones, qué número de perros han alojado?

[SPEAKER_11]: Sí, lo compararía con proyectos muy similares como este. Hemos realizado instalaciones que tienen más de 80 a 100 perros al día. Algunos más pequeños, solo 20 a 25. Pero ciertamente ha hecho instalaciones más grandes que esta. Y sí, no hemos experimentado quejas como esa. Gracias.

[Richard Caraviello]: Tengo un par de preguntas. ¿Sus horas de operación serán qué?

[SPEAKER_26]: Por lo tanto, planeamos tener horas de operación entre 9 y 5, donde la mayoría de los residentes estarán en el trabajo. Realmente será una instalación de 24 horas a la que tendríamos asistencia todo el tiempo.

[Richard Caraviello]: No, pero ¿a qué hora podrán las personas traerle a su perro?

[SPEAKER_07]: Ah, okey.

[SPEAKER_26]: Oh, sí.

[SPEAKER_07]: Sí, así que planeamos tener un tiempo de entrega de una hora antes de abrir, por lo que entre 8 y 9, y entre 5 y 6 es cuando las personas pueden venir y recoger y dejar a sus perros.

[Richard Caraviello]: De acuerdo, ¿entonces nadie vendrá como a las 10 en punto por la noche?

[SPEAKER_07]: No, absolutamente no.

[Richard Caraviello]: Pregunta, ¿qué haces en invierno? Cuando tienes 50 perros.

[SPEAKER_07]: Así que palpitamos y un bloqueo de nieve, básicamente.

[Richard Caraviello]: Quiero decir, ¿cómo se mantiene esa silla en el invierno?

[SPEAKER_11]: Sí, el césped está bien en invierno. Es perfectamente capaz de ser palpado, robado por la nieve, por lo que cualquier medio convencional de eliminación de nieve funciona igual de bien en el césped. Quiero decir, si te quitas la nieve y hay algo de sol que lo golpea, no se congelará durante todo el invierno. Es tan cómodo y seguro para los perros en el invierno como en los otros tres meses del año.

[Richard Caraviello]: ¿Qué le sucede al drenaje cuando los perros oran y el suelo está congelado?

[SPEAKER_11]: Básicamente, no sé si todos pueden ver esto lo suficientemente bueno. Entonces, cuando sostengo esto a la luz aquí, puedes ver a través de todo eso allí mismo. Entonces tiene un producto permeable, y luego dejamos la base que está debajo, la base de grava que está debajo. Liquids todavía es capaz de ... se va a congelar justo encima. No, es mucha piedra, por lo que hay mucha piedra allí, por lo que los líquidos aún pueden permear eso, debido a que siempre tendrás vacíos y cosas en piedra, todavía puede pasar por allí. Por lo tanto, es 365 días al año, es capaz de drenar.

[Richard Caraviello]: Tengo fotos de Linden Street con autos. Un lado está completamente lleno, casi hasta la parte superior, y el otro lado es solo para el estacionamiento para residentes. Si la gente deja de estacionar autos en ambos lados, tendrá 50 autos al día yendo allí.

[SPEAKER_26]: Sí. En realidad, gracias por esa pregunta. Un par de cosas. Uno, como se mencionó, probablemente el 90 por ciento de nuestros clientes recogen y caen, por lo que tendremos muy mínimo. Los autos realmente van allí. Es más un dos segundos. Alguien correría, conduciría a nuestra propiedad, dejaría al perro. Normalmente los conoceremos a su final, y se han ido. Creo que, además, el Jefe Sacco, que ha venido a visitar nuestras instalaciones y sintió que los perros durante días no plantearían ningún impacto en el tráfico. para nuestro edificio allí, e incluyó eso en su informe también. Somos muy conscientes de eso. Esta es una calle importante para nosotros, por lo que no querríamos que se alinee con un montón de personas, de ahí que lo hemos hecho, y con suerte, tal vez hayan visto algunos de nuestros vehículos conduciendo por toda la ciudad de Medford ahora. Es por eso que requerimos recogida, o en realidad ofrecemos la recolección y la caída, por lo que no tenemos un montón de congestión.

[Richard Caraviello]: Volviendo al invierno, cuando los perros no puedan, bueno, ¿podrás alojar a 50 perros, 60 perros en ese edificio? También tengo un perro, y ahora se pone en invierno, se enfría, sale por la puerta, dice, no voy a salir.

[SPEAKER_26]: Oh sí. Sí, tenemos muchos perros con pequeños suéteres de Navidad lindos, y así sí. La respuesta es sí, y tendremos una instalación muy de vanguardia que no solo tendrá aire acondicionado y calefacción, tenemos un caballero de construcción de Medford muy respetable que ha hecho esto en varios otros lugares, que proporciona aire acondicionado y calefacción de última generación, y particularmente para el invierno, para que no haya un problema con los perros.

[Richard Caraviello]: Me preocupa mantenerlos en el edificio. Tal vez estás diciendo que este es invierno, es posible que tengas un par de días en los que no tendrás tiempo para despejar el exterior. ¿Dónde caminas a estos perros?

[SPEAKER_07]: Entonces, solo quiero tener en cuenta que, así que antes de esto, trabajé en una guardería para perros que no tenía instalaciones interiores. Tenían alrededor de 30,000 pies cuadrados afuera. Han existido durante 20 años, trabajando durante el invierno y durante el verano, y albergan unos 200 perros al día afuera, y han tenido cero, Problema con los perros de invierno. Algunos perros no necesariamente quieren jugar, pero si los mantienes en movimiento, los mantienes activos, se mantienen calientes, te aseguras de traer a los perros fríos adentro. Pero con la cantidad de espacio que tenemos, definitivamente podríamos albergar una cierta cantidad de perros que necesitan estar adentro y que necesitan estar afuera.

[Richard Caraviello]: ¿Entonces sientes que 50 sería tu cantidad máxima de perro que tienes allí? Sí. ¿Y cuántos planeas abordar por la noche?

[SPEAKER_26]: Entonces, de nuevo, se basaría en la necesidad, pero creo que habría, si observamos nuestra competencia, tendrían entre 10 y 15, 20 perros.

[Richard Caraviello]: Si tuviera que preguntarle ahora, ¿cuál sería su máximo de perros que se quedaba?

[SPEAKER_26]: Esperamos que sea más, pero en este momento estimaría que estamos estimando unos 20 perros.

[SPEAKER_07]: 20 sería el máximo para mantenerse abierto. Completa Max.

[SPEAKER_26]: Completa Max.

[SPEAKER_07]: En promedio, su embarque promedio es entre uno y 10. Un fin de semana muy, muy ocupado es 10 o 15, y es un fin de semana. No es todo el mes, son solo un par de días, y no es excesivo de ninguna manera.

[Richard Caraviello]: ¿Y cuántas personas vas a tener durante el día?

[SPEAKER_26]: ¿Cuántos empleados tendremos? Así que estábamos buscando que probablemente tendremos diez.

[Richard Caraviello]: Entonces ... Oh, no. Como, digamos ... y lo harán ... tendremos diez empleados. En un martes por la mañana normal y obtienes 50 perros, ¿cuántos empleados tienes? Cinco.

[SPEAKER_26]: Cinco.

[Richard Caraviello]: ¿Entonces sientes que una persona puede manejar diez perros? Absolutamente.

[SPEAKER_26]: Absolutamente. De hecho, eso es menos que la proporción de ASPCI y piojos. Bueno. Gracias.

[SPEAKER_07]: ¿Puedo notar una cosa más? Son cinco empleados más los dos. Entonces, ya sea que crea que pueden o no pueden manejar, siempre hay dos personas adicionales allí para manejar cualquier necesidad adicional de los perros.

[Richard Caraviello]: De acuerdo, bueno, dijiste que uno de ustedes no es un entrenador de perros.

[SPEAKER_26]: No, no somos entrenadores de perros.

[Richard Caraviello]: ¿Estan estas personas que van a estar allí, van a tener experiencia en perros?

[SPEAKER_26]: Sí, bueno, sí.

[Richard Caraviello]: ¿Van a ser, ya sabes, niños de 20 años, ya sabes, perros para caminar?

[SPEAKER_07]: No. Generalmente solo contratamos a personas con experiencia en perros y las entrenamos muy bien. Por lo general, paso unas dos semanas entrenando a cada niño para asegurarme de que sean buenos con los perros y buenos con los clientes y para asegurarme de que realmente sepan lo que están haciendo.

[SPEAKER_26]: Y si puedo, solo para volver a pasear a los perros, doble en eso. Uno, The Walking Dog es un servicio que ofrecemos ahora. No es necesariamente que la gente vaya a los perros durante días en 29 Linden Street para que su perro camine. Traemos nuestros autos, paseamos a los perros en un grupo. La otra razón por la que elegimos esta área, si puedo, referirlo a este mapa, está allí al otro lado de la calle, Así que traeremos perros a nuestra bahía, los pondremos en el auto y los guiaremos aquí. No necesariamente los guiaremos.

[Richard Caraviello]: ¿Entonces llevarás a tus perros a nuestro nuevo parque para perros?

[Unidentified]: Si Patty nos deja.

[Richard Caraviello]: No, no estoy bromeando, pero ¿llevarás a 20 perros a un parque para perros?

[SPEAKER_07]: No, absolutamente no. Lo que queremos decir era perros, no. No, en realidad estaba diciendo que los acompañaríamos. Sí, los sacaríamos dos por dos, tres por tres, y solo si lo necesitan, saldrán a caminar con un empleado, no 20 a la vez. Gracias. Gracias.

[Adam Knight]: Gracias. Consejero Caballero. Sr. Presidente, como presidente del subcomité de zonificación esta noche antes que nosotros, tenemos una audiencia, una audiencia pública sobre un permiso especial. Y esta audiencia se rige por el Capítulo 48, sección nueve de las leyes generales. Y si echamos un vistazo al Capítulo 48, la sección nueve de las leyes generales, ya sabes, dirá que la autoridad especial de concesión de permisos especial tiene derecho a permitir el uso de residencial multifamiliares no conformes en un distrito industrialmente zonado. Continúa diciendo que para hacer eso, la autoridad de concesión de permiso especial tiene que encontrar que este uso residencial multifamiliar no conforme es de interés público. Eso sucedió, y ahora tenemos una instalación en Locust Street, un uso residencial multifamiliar en Locust Street que contiene directamente esta propiedad, Sr. Presidente. Y mientras leemos el Capítulo 48, Sección 9, en la que se está gobernando esta audiencia, dice que el uso no conforme no afectará negativamente los usos industriales existentes y siempre que los usos futuros permitidos no serán nocivos para el uso residencial multifamiliar no conforme. Así que aquí antes de nosotros esta noche, se nos haría la pregunta sobre esta solicitud sobre si este sitio en particular es o no una ubicación apropiada, si se desarrolla o no, no afectará negativamente al vecindario, y si no habrá o no molestias o peligros graves para los peatones y los vehículos. También se nos hace la pregunta de si estas son o no instalaciones adecuadas y apropiadas. Ahora, señor presidente, personalmente no tengo ningún problema con las instalaciones. Creo que son adecuados y apropiados para este tipo de negocio. Tengo serias preocupaciones sobre si esto va a ser una molestia o un peligro grave para los peatones y los vehículos en la calle Linden. Linden Street es una calle sin salida, Sr. Presidente. Tenemos al peticionario aquí antes que nosotros diciendo que tendrán cinco empleados más otras dos personas allí. Eso es siete personas. Tienen estacionamiento, como dijeron ya, para cinco bahías de automóviles que están encerrados entre dos puertas electrónicas, el Sr. Presidente. Creo que eso creará una molestia seria y un peligro grave para los peatones y para los vehículos por igual en esa calle. En segundo lugar, señor presidente, al observar esto, ya sabes, debemos decir que el uso tal como desarrollado no afectará negativamente al vecindario. Y no creo que nadie detrás de este ferrocarril pueda decir con 100 por ciento de certeza que eso va a suceder. Creo que todos tenemos preguntas sobre el ruido. Todos tenemos preguntas sobre el olor. Todos tenemos preguntas sobre el tráfico ahora. Además, el Sr. Presidente, al observar esto, la pregunta es si esta es o no un lugar apropiado para tal uso. Esto contiene directamente un uso residencial multifamiliar. Y las personas que viven en ese edificio han surgido y expresado preocupación, Sr. Presidente. Las personas que viven allí ahora, residentes de esta comunidad, han dicho que esto es algo que no quieren en su propio patio trasero. Y puedo entender por qué, señor presidente. Ciertamente creo que los peticionarios han hecho un excelente trabajo al elaborar un plan de negocios sólido. Los peticionarios han hecho un excelente trabajo al reunir algo que tendrá éxito. Simplemente no creo que esta sea la ubicación apropiada, Sr. Presidente, y es por esas razones que no voy a poder apoyar este documento esta noche. Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Hay más preguntas? ¿A alguien más le gustaría hablar? Por favor, venga. Nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_02]: Gracias, señor presidente. Vivo en 10 Brigitte Avenue en Medford. Mi nombre es Jack McGoldrick, y Medford comienza conmigo. Soy propietario de una pequeña empresa en Medford. Dirigí una pequeña agencia de publicidad llamada McGoldrick Marketing. Estoy en la Junta Directiva de Cache en Medford, Junta Directiva de la Cámara de Comercio de Medford. Soy miembro del Comité Asesor de la Escuela Secundaria Técnica Vocacional Medford para el Programa de Negocios, Tecnología y Marketing y el Programa de Tecnología de Medios, del cual este hermoso estudio nuevo es la vivienda. Como propietario de un negocio, tengo un par de reglas duras y rápidas sobre los clientes con los que trabajaría, y estoy nervioso. No trabajaré para clientes que vendan cigarrillos o armas, punto. De lo contrario, aceptaré trabajar con clientes en función de sus méritos individuales. Cuando comencé mi negocio en Medford, me acercaron tres mujeres con la más alta estima, Susan Altman, Susan Fairchild y Charlotte Scuderi. Querían comenzar un programa de orgullo cívico. Se nos ocurrió la frase, Medford comienza conmigo. Desafortunadamente, nunca tiene piernas, pero sin embargo, las palabras que Medford comienza conmigo es algo en lo que puedes pensar cuando votas por este simple permiso. Significa bastante obviamente que tengo el poder de hacer mi parte para ayudar a que Medford sea un lugar mejor. Así que vuelva a elegir con quién trabajaré. Entonces, desde que abrió mi agencia de publicidad en Medford, creo que he elegido una. He trabajado con el capítulo del Valle Mystic de la NAACP, Medford High School, Medford Vocational Technical High School, Cache en Medford, la Cámara de Comercio de Medford, la Galería de Arte Mystic, realizada en Medford, Families Anonymous, Medford Community Housing, Team Medford y Mystic Valley Health Coalition. Creo que todos en esta sala y todos los que eventualmente mirarán en casa estarán de acuerdo sin duda de que he elegido trabajar con buenas personas que hacen cosas buenas para Medford. Si bien recientemente elegí trabajar con perros durante días, he conocido a Nick y Michelle en el proceso. Quieren hacer cosas buenas por Medford. Mientras usted, los estimados concejales de la ciudad de la ciudad de Medford, usted tiene una oportunidad de oro para mostrarle a sus electores que desea hacer cosas buenas para Medford. Nick y Michelle solo quieren abrir un negocio de mamá y pop en un distrito industrial. Eso es todo. ¿Quién no? Este distrito está dividido en zonas para las empresas que necesitan un lugar, como han dicho muchas personas, para operar maquinaria pesada, conducir sus camiones y grúas y carretillas elevadoras y grúas y retroceso y otras cosas sucias y ruidosas. Saber que pueden ganarse la vida con este tipo de negocios porque están en un distrito industrial. La Zonificación de la Ciudad de Medford también dicta que un distrito industrial es el lugar adecuado para los perros durante días para establecer su negocio. Este no es un distrito residencial, a pesar de que hay edificios residenciales en él. Es un distrito industrial. Puede discernir fácilmente los planes extremadamente detallados y bien pensados ​​que le han presentado que este negocio será ejemplar. Tomarán un lote sucio y vacío y lo convertirán en un ejemplo brillante del tipo de negocio que Medford necesita tan desesperadamente y que la gente de Medford quiere tan ansiosamente. Serán grandes vecinos para todos los que los rodean. Esta propiedad actualmente triste y deteriorada se convertirá en un lugar de gran felicidad. No hay absolutamente ninguna razón por la que se me ocurra para negar esta simple solicitud de un permiso para que un pequeño negocio de madres y pop como perros durante días pueda cumplir su sueño de proporcionar un lugar feliz para que los miles de dueños de perros en Medford dejen que sus perros se queden, jueguen, se socialicen y sean tratados bien por personas que simplemente quieren hacer eso. Entonces, por favor, haga lo correcto y vota a favor de este permiso.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección al registro por favor.

[SPEAKER_15]: Hola, mi nombre es Kayla Heinrichsen y vivo en 34 Grove Street Medford Massachusetts y desapruebo este movimiento. Bueno, buenas noches, miembros del consejo y presidente y secretario municipal y me gustaría Elogie al orador anterior por su investigación muy detallada, por su presentación muy fluida y detallada, pero tengo algunos problemas con el modelo de negocio y demás, así que leeré esto que escribí. Durante los últimos meses, varios colegas y yo hemos sido voluntarios en Daily Care, una guardería local de perros, y hemos disfrutado mucho la oportunidad. El voluntariado con cuidado diario implica hacer ejercicio e interactuar con un pequeño grupo de perros con los que hemos disfrutado mucho interactuando. Cada perro está bien atendido de acuerdo con sus necesidades individualizadas. Sin embargo, ha llamado la atención que esta propiedad, así como otras empresas locales, han sido amenazadas por una entidad corporativa más grande que puede dañar a los negocios de Medford en el área de Medford sin el beneficio del crecimiento económico real. Además, el Sr. Gavazos ha desafiado a los pequeños dueños de perros que no necesitan un permiso para obtener permisos innecesarios para sus modelos de negocios como un frotis de negocios, a los que llegaré más tarde, a los que también hicieron referencia al comienzo de su discurso. Proponemos mantener estos negocios intactos, enfocándonos en la atención de cada perro y proporcionando un entorno de voluntariado genuino y flexible. Dentro del entorno actual basado en la comunidad de cuidadores de perros del área, cada perro recibe atención constante y sus propietarios reciben comentarios consistentes sobre su comportamiento todos los días de su asistencia en el programa. Las tarifas más altas y menos un número de clientes por cada negocio en el área de Medford mantienen una mayor calidad de atención y atención individualizadas de lo que una corporación más grande podría proporcionar Para proporcionar, a pesar de que esto no es necesariamente una corporación, es un negocio mucho más grande que los negocios actuales de los perros en el área. La llegada de una entidad más grande crearía un excedente de perros y reduciría la tasa por perro, lo que resulta en una inequidad de atención y negligencia potencial entre los voluntarios y el personal. Sé que mencionaron, solo en base a lo que he escuchado, iban a tener 10 perros por persona. Tenemos un máximo de unos cinco perros por persona, y solo tenemos más empresas. Además, noté que cobran $ 35 por perro en su guardería, donde a medida que cobramos a los más caros La guardería local en el área cobra $ 35. Por lo tanto, se está volviendo más barato y más individualizado para un número menor de perros, y en realidad estamos buscando negocios en este momento. Tenemos mucho espacio para crecer en el cuidado diario. Las estructuras de las empresas actuales de los perros en el área también se crean para acomodar el horario y las habilidades de cada voluntario de manera muy flexible, al tiempo que actúan como una oportunidad para cuidar y aprender sobre el comportamiento de K-9. En un entorno más corporativo, habría un aumento natural en el volumen de voluntariado, en consecuencia, requeriría procesos de detección más largos, tiempos de espera más largos antes de comenzar el trabajo y un carácter general más comercial. Además, el personal y la inclusión voluntaria en los programas probablemente se basarían más en el papeleo vocacional en lugar de las observaciones de primera mano de las habilidades del manejador por parte del propietario del negocio. Mis colegas y yo, por ejemplo, hemos tenido poca experiencia laboral formal durante el año pasado, pero hemos manejado animales ampliamente durante ese período. Por lo tanto, estamos emocionados de escuchar la oportunidad de trabajar con animales en Daily Care, el negocio para el que nos ofrecemos voluntarios. EM. Daley tiene mucho cuidado al satisfacer nuestras necesidades, llevándonos hacia y desde su casa cada vez que trabajamos, ahorrándonos horas en el transporte público. Además, mis colegas y mi trabajo en Daley Care han enriquecido nuestro sentido de comunidad, interactuando ampliamente con los miembros de la comunidad solo para mascotas en Parks Dog y en senderos. Y hemos usado el parque para perros en ocasiones. Además, Sr. Gabat, esto es más a lo que estaban haciendo referencia al comienzo de su discurso, Además, el Sr. Gavazos ha indicado que todas las propiedades relacionadas con Kenan en el área de Medford deben obtener una licencia antes de comenzar el negocio, que él implicó por correo electrónico, que envió a mi gerente, Margaret Daly y algunos otros propietarios de pequeñas empresas en el área de Medford, a las que eventualmente llegará. Aunque esto puede ser cierto para una gran empresa de guardería para perros, caminar en el perro no requiere licencia en el área de Medford, lo que también permite a estos propietarios abordar tres perros por la noche en sus lugares de establecimiento. Se hace evidente entonces que el Sr. Gavazos simplemente presionó a las pequeñas empresas con su logro de una licencia especial para que las fuera por la necesidad de los permisos que de otro modo no deben tener. Mis colegas y yo confiamos en gran medida en la autenticidad de nuestro modelo de negocio y esperamos que el Sr. Gavatsas no interfiera aún más con una pequeña propiedad altamente genuina, flexible e individualizada, entre las cuales hay al menos tres en el área, y están prosperando en este momento. En realidad,, como mencioné antes, estamos buscando nuevos negocios, o estamos buscando nuevos clientes mientras hablamos. Aunque el servicio puede ser apreciado en Winchester, los antiguos, y entiendo que Winchester no es la ubicación del premio, la ubicación ideal para el negocio, las pequeñas empresas de larga data en Medford no necesitan más competencia o mancha para proteger la atención, ni el consejo necesita otorgar al Sr. Gavazza un permiso especial para negarnos nuestros derechos. Verá aquí que el propietario y todos mis asociados han firmado una petición, una petición informal, que realmente puede tener. Y me iré, ¿todavía tengo tiempo?

[Richard Caraviello]: Tienes el momento completo.

[SPEAKER_15]: Está bien. Y iré más lejos en el evento de manchas de correo electrónico.

[Richard Caraviello]: Ella tiene el piso. Déjala terminar.

[SPEAKER_15]: Básicamente, mi dueño, mi gerente está en la otra habitación. Ella tiene el correo electrónico ahora mismo si quieres verificarlo. Pero básicamente, mencionó que un oficial de control de animales fue a la casa de uno de los propietarios de pequeñas empresas, que también era un lugar de negocio, y dijo que sus instalaciones no estaban intactas, que estaba haciendo prácticas poco éticas y tal donde eso, por supuesto, nunca sucedió. Ahora, se han disculpado, pero eso fue justo antes de esta reunión. Entonces, realmente me hace cuestionar la ética empresarial de los propietarios. Sabes, si están dispuestos a sacar algo tan pequeño, ya sabes, si están dispuestos a lograr algo que Sé que estás esperando para intervenir. Ah, okey. Lo siento, no quiero atacarlos personalmente, pero en cuanto a ética, en cuanto a ética empresarial, veo que, ya que, ya sabes, solo una especie de juego detrás de escena, sucio, debajo de la mesa. Mientras que tendemos a ... ¿Puedo tener el piso? Gracias. Lo lamento. Mientras que, ya sabes, somos negocios de larga data. Tenemos una gran reputación. Y lo que también me lleva a otro punto es que Antes del Sr. Gavazos, lo que he escuchado de otros dueños de negocios en el área, antes de que el Sr. Gavazos y su socio comenzaran este negocio, en realidad era parte de una compañía fallida, que no lo hizo y recibió críticas horribles.

[Richard Caraviello]: No creo que estemos aquí para atacar a nadie.

[SPEAKER_15]: Ah, okey. Lo lamento. Lo lamento. Pero estaba haciendo mi investigación. Pero sí, esta compañía solo ha existido durante un año y los aplaudo por sus esfuerzos. Realmente los aplaudo. Pero creo que tienen mucho más que aprender sobre el aspecto comercial de la operación de la sesión de perros, la guardería para perros y demás. Y también creo que Podrían encontrar una ubicación diferente si realmente quisieran sin interrumpir el entorno comunitario, el entorno comunitario de negocios en todo el área de Medford que ya existen. Y también, ¿cuál es mi tiempo? Lo lamento. Solo quiero, está bien, está bien, iré rápido. Vamos a ver. Ya sabes, y también sobre el estrés de los perros. Conozco a Scarpelli, el concejal Scarpelli, en realidad mencionaste el estrés y esa es una parte realmente grande. Y en realidad tengo una visión de primera mano de eso. Había un perro en uno de nuestros, en nuestras instalaciones que tenía un gran problema de ladridos. Y luego, cuando comencé a ser voluntario, Eso finalmente se separó o que cesó. Entonces, quiero decir, se necesita mucho cuidado y atención individualizados para lidiar con esto. Y si tienes 10 perros por persona, eso no es un cuidado individualizado. Eso no dice cuidado individualizado para mí. Así que realmente, supongo, en conclusión, enfatizaría la ética empresarial de los propietarios. Y me preocupa que sean sobrecargados o bajo cargo de los animales que cuidan. Y me preocupo por los animales mismos. Quiero decir, si están dispuestos a hacer algo así, ¿qué están dispuestos a hacer con los animales? Y también me preocupa, ya sabes Sabes, simplemente no creo que esto marque una gran diferencia financiera en el área para permitir un permiso para perros durante días. Porque cobramos lo mismo, pero por la atención más individualizada y una mejor atención al final.

[Richard Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección del director, por favor.

[Kelly Catalo]: Kelly Catalo, 46 ​​Otis Street en Medford. También soy el propietario de Cosmopolitan Real Estate y tratamos con muchos inquilinos en la ciudad de Medford. Te voy a pedir que te pongas de lado en la vivienda. Estamos teniendo una crisis de vivienda. No tenemos suficientes viviendas para las personas que quieren vivir aquí, para las personas que pueden permitirse vivir aquí. El precio de la vivienda se ha vuelto escandaloso. Todos siguen hablando de Locust Street. Recuerdo cuando esos edificios iban a subir. Medford estaba emocionado porque se deshizo de muchos de los talleres de carrocería, y trajo algunas viviendas que necesitábamos. En cuanto a Linden Ave siempre es industrial, uno de los vecinos me ha informado, y hice algunas investigaciones en el hogar. Linden Ave se construyó originalmente en el siglo XIX como la pensión para las personas que trabajaban en los barcos. En cuanto a la historia detrás de eso, diferiría a la sociedad histórica. Las familias que están allí abajo, los inquilinos que están allí, No eligen vivir en un vecindario industrial. Ahí es donde pueden permitirse vivir. Para poner algo como esto en Linden Avenue directamente al otro lado de la calle desde un edificio de ocho unidades que se construyó en 1880. Esos inquilinos solo podrán soportar tanto. Somos una ciudad cansada después de todos los aviones. Estamos felices de que hayan comenzado a tener éxito. No me gustaría vivir junto a una guardería para perros, y no creo que la mayoría de la gente lo haga. No hay muchas cosas en las que 57,000 personas estarán de acuerdo, pero creo que es un punto. Nadie quiere vivir al lado. En cuanto a un permiso especial, creo que este cuerpo, sea cual sea la gente en él en ese momento, cuando dijeron que tenían una perrera, O ganado, debe tener un permiso especial. Creo que la razón era porque querían asegurarse de que iba a ir en el lugar correcto. Hay otras propiedades que están disponibles para alquilar en la ciudad de Medford, que es un lugar mucho más adecuado que no contiene hogares residenciales. Así que solo te preguntaría que pienses en las personas que viven en esas casas, los inquilinos. No importa si el propietario lo construyó con zonificación spot. Todas las personas que viven en los edificios tienen derecho a la paz. Están de acuerdo con algo de ruido durante el día. Linden Ave, esos inquilinos y esos propietarios y esas compañías de transporte, tienen su propia jive en marcha. Funciona allí. Para traer una guardería para los perros, creo que va a molestar al vecindario y solo hay mucho que la gente puede manejar. En cuanto a las personas que viven en el edificio de apartamentos justo detrás de él, no quiero mirar por mi ventana trasera y ver a 50 perros detrás de mí. No quiero olerlo. No quiero soportarlo. Esas personas optaron por vivir allí, pero si bajaron otros 100 pies por un lumiere, pagarán otros $ 1,000 al mes. Mucho de esto se reduce a la asequibilidad y mantiene a Medford en casa para todos.

[Caraviello]: Gracias.

[Robert Cappucci]: Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias, señor presidente. Rob Capucci, 71 Evans Street. Solo para abordar la necesidad de más negocios en Medford, puede cruzar esta ciudad y ver toneladas de escaparates vacíos. Traer un nuevo negocio que ofrece trabajos, que son más ingresos para la ciudad de Medford, podrían usarse para compensar otras cosas que necesitamos, como la policía y el equipo para los bomberos y arreglar calles y carreteras. Ese es el número uno. Número dos, creo que Nick y Michelle hicieron un muy buen caso. Para abordar algunos de los puntos que se hicieron por la falta de olfato, sobre la falta de ruido, sobre que sea una buena ubicación. En referencia a lo que el concejal Knight mencionó bajo las leyes estatales de masas, he visto este cuerpo de permisos de prueba Con estipulaciones que en seis meses lo revisaremos para echar un vistazo a cuál fue el impacto. Espero que lo considere al considerar este negocio.

[Richard Caraviello]: No creo que estas personas quieran gastar un millón de dólares y luego en seis meses y tener un mal impacto. ¿Qué pasa si eso sucedería? O horas de estipulaciones de trabajo. Esa no es una opción.

[Robert Cappucci]: Esa no es una opción para estas personas. Pero digo que basándose en el hecho de que han hecho su tarea y han hecho su investigación. Y estoy seguro de que en unos pocos meses, no encontrará los impactos adversos. Quiero decir, estas personas aman a sus perros. Este será un buen negocio para Medved. Yo personalmente, me encantaría vivir justo al lado. a una perrera. Amo a los perros. He crecido con perros toda mi vida. Perdí a mi perro el verano pasado. Tengo otro tres semanas después. Creo que esto no es más que un beneficio mutuo para la ciudad de Medford. Insto encarecidamente a este tablero a aprobar este permiso. Gracias por su tiempo, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias.

[SPEAKER_28]: Nombre y dirección de los restos, por favor. Ray Delovo, Woodside Road en Medford. No tengo mucho que decir sobre la mecánica de todo esto, pero quiero decirte que tenemos un coonhound con huesos rojos que se encuentra junto a la ventana delantera por la mañana y espera a que vengan. Ella ni siquiera comerá. Tan pronto como ve ese camión, se emociona mucho. Todo lo que tienes que hacer es abrir la puerta, y ella ni siquiera corre en la calle. Saben que ella ni siquiera necesita una correa. Ella va directamente a la parte trasera de ese camión y salta justo allí. No conozco a otras dos personas en todo este mundo que cuiden mejor a un perro que esas dos personas. Son muy, muy buenos. Les importa. Los traen de vuelta en el momento adecuado. Los recogen en el momento adecuado. Son personas muy, muy astutas. Así que en cuanto a las personas adecuadas para hacer esto, están adentro. Gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_11]: Jennifer Keenan, 250 Grove Street. Gracias por invitarme. Soy un residente de 11 años de Medford. También soy un agente inmobiliario local, el miembro más nuevo de la Comisión Histórica de Medford y un ávido amante de los perros. Apoyo por completo el negocio propuesto, los perros durante días y su ubicación propuesta. Le pediría a los miembros del consejo que aprueben su permiso especial. Mi familia y yo sospechamos que otras familias de Medford se beneficiarían enormemente de tener una guardería para perros aquí en Medford. En este momento, la guardería a la que enviamos a nuestro perro se encuentra fuera de la ciudad. Nos encantaría poder apoyar un negocio en la ciudad aquí en Medford. Estamos muy emocionados por el nuevo parque para perros que se está construyendo actualmente. Esta guardería es el siguiente paso perfecto para aquellos de nosotros con niños peludos. Por último, durante estos últimos tiempos de conversación activa sobre la zonificación y un plan maestro y otros cambios que ocurren en Medford, para bien o para mal, este es un gran ejemplo de un negocio que intenta abrir en un área apropiadamente zonada. Debemos apoyar este tipo de desarrollo y alentar a otros dueños de negocios a hacer lo mismo, no desanimarlos o hacerlos sentir desagradables de ninguna manera. Nuevamente, insto firmemente y le pido respetuosamente a los miembros del consejo que aprueben su permiso especial y deje que este negocio bien necesario abra sus puertas para los residentes de Medford. Gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección de los restos, por favor, señor.

[SPEAKER_54]: Nombre, en primer lugar, me disculpo, dejé mi audífono en la mesa de la cocina. Así que asegúrese de hablar lo suficientemente fuerte. Te dejaré pedir prestado el mío si quieres. Mi nombre, quieres mi nombre, es Albert A. Massascusa, 27 calle local, apartamento 3. He vivido en la calle local durante 95 años, excepto por cinco años fui en la Segunda Guerra Mundial. Y he tenido, me he opuesto a una perrera en esa área antes. Hace 25 o 30 años, el Dr. Decristoforo quería abrir una perrera en Locust Street. Y fue una gran multitud oponerse. Entonces, después de un largo debate, le dije al consejo, cuando estos perros comienzan a ladrar, estas personas llamarán a todos ustedes. en cualquier momento del día o de la noche. El consejo derrotó a la perrera siete a nada. Otra cosa que quiero decirle, el Sr. Dougherty puso una fortuna en construirlos tres casas de apartamentos bien cuidados. Todos chillaban por Locust Street. Sin acera, esto y aquello. Lo hizo hermoso. Ahora quieren poner Una perrera en la parte posterior, lo que no parece justo en absoluto. Y si desea poner una perrera en el método, debería estar en Commercial Street, Mystic Avenue o en el fondo de Stop and Shop en una agencia de alimentos, lejos de las casas. Si la gente te dice que ladrar no lleva, si tienes dos minutos, te contaré una pequeña historia sobre ladrar. Hace años, solían caminar por el ritmo, la policía. Y Locust Street fue el ritmo del oficial Bell. Y tuvimos un gran pastor alemán. Y el oficial Bell estaba muy despierto con la bolera donde se detiene y una tienda está ahora. Y escuchó este pastor alemán ladrido allá arriba. Y corrió a la calle Locust y había entrado en uno de los edificios. Ahora realmente espero un voto negativo de ustedes. Muchas gracias.

[Caraviello]: Gracias.

[Adam Knight]: Consejero Caballero.

[SPEAKER_48]: Hace varios meses, hace varios meses, Albert, el consejo, el concejal y el concejal Penter, creo, si todavía está por aquí, había presentado una resolución del consejo para felicitarlo.

[Adam Knight]: El Ayuntamiento de Medford había presentado una resolución para felicitarlo hace unos meses.

[SPEAKER_54]: Hace varios meses.

[SPEAKER_48]: Sí sobre el metal.

[SPEAKER_54]: Estoy realmente avergonzado del consejo del tipo de Soy un caballero, ahora mismo, soy un caballero.

[SPEAKER_48]: Yo también. Medalla de honor.

[SPEAKER_54]: Lo sé, lo sé. Sr. Dello Russo, se reunió con el concejal por venir a darme la medalla. Lo conoció por el pasillo y le contó todo al respecto. ¿Crees que lo mencionaría frente al concejal?

[SPEAKER_48]: Nunca bien, el consejo lo mencionó Albert, un concejal y una mascota del concejal para presentarlo, así que le pedimos que bajara y queríamos felicitarlo y, dado que tenemos aquí esta noche, esta noche, con suerte, le dará una ronda de aplausos gracias señor y también es el 95 cumpleaños de Albert.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Alivio cómico.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_08]: Comed, Palmezano, 43 Brackett Street, Medford. Primero, me gustaría agradecer al consejo y al empleado. Llevamos un pedazo de la ciudad aquí todas las semanas. Sé que es un dolor. Todos lo apreciamos. Dicho esto, también nacido y criado en la ciudad y tener un negocio en Locust Street. Septiembre será de 25 años. Sobre un permiso de este consejo. Dicho esto, no tengo nada en contra de estas personas, y esa es una gran idea y qué presentación se ponen. Pero para citar las retroceso y las carretillas elevadoras sucias y todo, eso se detiene a las 6 en punto por la noche. No hay no hay garajes de 24 horas o camiones de respaldo de 24 horas o lo que tiene que es el propio ahora que quieres poner 400 unidades al lado con un garaje que se queja de eso. Los vecinos de nosotros vinieron e hicieron un trato si lo desea y sabes que vives en Medford, no quieres ir a casa y oler pintura cuando tienes una barbacoa, está bien que ya no haré rociar más de los 4 30 por la noche, lo resolvimos, pero realmente no creo que esa área y también la lavaré. ¿A dónde va? No sé No lo hago, ya sabes, no hay desagües. ¿Lo mantiene en la propiedad y la saca de bombear o algo así, o eso simplemente va por la acera? Se supone que debe haber, ya sabes, como dije, aclaración tal vez en eso a través de usted, señor presidente. Y, ya sabes, lo estás intentando, hace tres años, que Eddie quería hacer la panadería donde mi casa de golf, donde está la de Corvino, y no los dejaron pasar por el reloj. Simplemente no creo que fuera una guardería, está bien, bien, la puerta está bloqueada a las 8 en punto de la noche, lo que sea, igual que eso. Y tienes tu tranquilo disfrute allí y 60 familias que se enfrentan a él. De nuevo, no es nada contra estas personas. Es una gran idea. Quieres ir en el negocio y aprovechar tu oportunidad, ve, te amo. Pero yo solo, no lo veo funcionando. Gracias por tus minutos.

[SPEAKER_20]: Señor Presidente, Sr. Vicepresidente, miembros del Consejo, creo que los peticionarios hicieron un gran trabajo presentando su propuesta y su plan de negocios. Sin embargo, no creo que hayan cumplido el umbral que requiere el Capítulo 40. Creo que sería despectivo para el vecindario en general. La gente ha gastado mucho dinero, ya sabes, mejorando la zona de la calle local. Tienes algunos excelentes edificios de apartamentos, y como dijo Kelly Catalo, ya sabes, necesitamos vivienda para nuestros ciudadanos. No necesariamente necesitamos una perrera, por así decirlo. Así que respetuosamente le instaría a votar no sobre esta propuesta. Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Alguna discusión adicional?

[SPEAKER_10]: Nombre y dirección del registro, por favor. Mi nombre es C.J. Daugherty. Vivo en 14 Riling Pond Road en Lincoln, Mass. Hasta hace dos años, fui residente de toda la vida de Medford, Saltonstall Road, Grove Street, Woburn Street. Medford es donde mi familia se estableció cuando nací, y todavía somos una gran parte de la ciudad, me gusta pensar. A menudo bromeo que la ciudad de Medford es un tercio de mi personalidad. Me importa apasionadamente. Y es un honor hablar aquí. En general, realmente disfruto hablar en público. Algunos de ustedes lo saben. Pero hoy estoy nervioso, porque en mi casa mientras crecía, no vimos los Medias Rojas o los Bruins o los Celtics. Vimos reuniones del Consejo de la Ciudad. Entonces, el concejal Penta, el concejal Mayocco, Maloney fueron estrellas más grandes para mí que Wade Boggs y Robert Parish y Mike Greenwell. Entonces es intimidante estar aquí. Si hubiera estado en el pasillo, habría estado un poco más nervioso. Al crecer y ver esas reuniones, hubo horas de debate sobre pequeños temas como si las luces de neón deberían permitirse o no en Mystic Avenue. El concejal Penta frecuentemente perdía la cabeza porque quería lo correcto para la ciudad, y eso no era lo que era necesariamente adecuado para las empresas. Y siempre me quedó atrapado para mí que el nivel de administración históricamente mostraba por este consejo importaba, que la gente de Medford importaba a este consejo. Y hoy, todos nos sentamos aquí y escuchamos argumentos a favor y en contra. Hemos escuchado apoyo que varía en todas partes de todas las áreas de esta ciudad y más allá. Pero ninguno de Hall Street, ninguno de Linden Ave, ninguno de Locust Street, ninguno de Riverside Ave, muy pocos, si los hay, de Wellington. Y es muy fácil vivir en North Cedar Road, vivir en Winchester, vivir en Andover y decir, esta ciudad necesita estos parques para perros. Necesitan estar allí. Se van a casa, o ni siquiera van a este vecindario. No saben dónde está Linden Street. Viene una camioneta y su coonhound viene corriendo y se van y regresan al final del día. En el, y hablaré solo en una nota al margen, los apartamentos que estoy aquí para representar, en la empresa de construcción con los camiones de pitido que también represento, se hablan como palabras sucias esta noche. Esos apartamentos están ahí. La gente vive allí. Hay 57 unidades, aproximadamente 128 personas. Estas personas se despiertan por la mañana y toman su café allí. Leen las historias de la hora de dormir de sus hijos allí. No son hechos inconvenientes. Son personas. Son ciudadanos de Medford. Algunos de ellos trabajan el segundo turno. Algunos de ellos trabajan el tercer turno. Algunos duermen durante el día. Se discutió que habrá un internado de fin de semana. Fue entonces cuando ocurrirá la mayor parte del internado de fin de semana. Ahí es cuando todos están en casa. Ahí es cuando esperas paz y tranquilidad durante todo el día. Fue entonces cuando nuestras empresas de construcción no operan. Además, tener una proximidad a las empresas de construcción Se ha discutido como si estuviéramos construyendo edificios en nuestras instalaciones. Salimos a las 7 y volvemos a las 5, a menos que haya una emergencia de nieve en la que tengamos que comenzar nuestros vehículos para venir aquí para que la escuela abre al día siguiente. La construcción no ocurre en la ubicación de las instalaciones de construcción. La única construcción que está sucediendo ahora podría ser abordada por la fiesta que estaba aquí inicialmente, porque están reconstruyendo Meadow Glen Mall. Ruido constante del paisajismo, el césped se corta una vez por semana. Entonces, si lo hace bien, hay paisajismo en Locust Street. Más allá de eso, eso es todo. Todas esas compañías industriales que están allí abren por la mañana y cierran por la noche. No lo son, Cardi no está haciendo una prueba aburrida en su propio estacionamiento. Van a Winchester. Van a Burlington. No lo están haciendo allí mismo. Además, cuando hablamos, no soy un experto en césped de perros, pero diría que hay muy pocas personas que saben más sobre la cavación de la suciedad en Medford que yo, particularmente en esa proximidad exacta. Medford sustrato hay arcilla, que no es permeable. Además, la capa freática cae dos pies. Clay, señor presidente, se congelará y no impregnará. Entonces, la cuestión es genial que su alfombra mágica impregna agua, pero no irá a ningún lado, especialmente que, de hecho, no es agua. Sin embargo, no puedo imaginar un escenario en el que este tablero Puede sentarse aquí y aprobar un negocio que afecte directamente a los ciudadanos. Y especialmente cuando solo beneficiará a un porcentaje tan pequeño de ellos. Si estamos diciendo que vivimos en una ciudad de 57,000 personas, si vamos a tener 50 perros al día, cinco días a la semana, si hay una facturación todos los días, a lo sumo recibirán 250 perros. Ese es un porcentaje minúsculo. Y como un pequeño punto de referencia, lo siento si estoy fuera del punto aquí. La noción de que este negocio va a ahorrar dinero a la ciudad de Medford. Me puse en contacto con la oficina de control de animales. En promedio, gastan alrededor de $ 2,000 al año. Eso es tres centavos por persona en Medford es lo que pagamos para albergar a estos animales. Creo que es un asinino, Señale que al decir que esto será genial para la ciudad. Además, esa propiedad genera ingresos como impuesto inmobiliario de todos modos. No es como si este negocio vaya a cambiar drásticamente esa evaluación. Ya está generando impuestos. Si no es esta empresa la que va allí, alguien más lo comprará. Alguien más operará un negocio allí. Se mejorará independientemente de quién entre. Pero no creo que sea justo castigar a los residentes allí, que nuevamente son personas. Son mujeres, son hombres, son niños, son familias. Les encanta Medford por un porcentaje tan pequeño de personas que se beneficiarán de él. Y si tomamos nota de quién llegó a apoyarlo, al menos 10 de ellos no son de Medford. Entonces de los 50 perros, 40 de ellos No tengas acento de Medford. Entonces, con eso, solicito humildemente que esta junta tenga en cuenta todo eso y diga que no a este permiso. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguien más tiene que hablar?

[Jean Nuzzo]: Lo siento, otra noche ocupada para mí.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: Gene Yuzo, 35 Parris Street. Tengo que decir que cuando comenzó la noche, que era escéptico y pensé que esta era una muy mala idea. Hice. Simplemente porque contiene una propiedad que es una propiedad residencial, y creo que, como otros han dicho, es importante que disfrute de sus instalaciones. Pero luego vi la presentación, y los detalles de la construcción. El hecho de que tendrán paredes dobles de cercas que tienen aislamiento entre ellos para ayudar a amortiguar el sonido de los perros. El hecho de que van a tener Los árboles más grandes que posiblemente pueden instalar en la parte posterior para crear una barrera que separa esa unidad residencial de la nueva propiedad que buscan poner. Y el hecho de que también van a hacer aislamiento internamente y hacer un poco de control de tráfico con los animales. Y para mí, parece que de todas las diferentes presentaciones que he visto en los últimos años, para empresas y residentes y diversos desarrollos, que aparte de uno en el que puedo pensar, este se ha reunido muy cuidadosamente. Y así, diría que en esta coyuntura, me estoy inclinando más hacia el hecho de que es un lugar industrial Están buscando usarlo en uso industrial o comercial, que es para lo que está destinado, y podemos buscar encontrar una manera de trabajar con ellos juntos como un negocio que no es una solución negativa negativa o neta, ya que las unidades residenciales tienden a ser porque cuesta más educar. Niños en esos apartamentos que para que se ejecute una propiedad comercial. Necesitamos un delicado equilibrio entre. Y este grupo de individuos viene a la ciudad de Medford porque lo ven como una oportunidad. Y tenemos otras cosas que buscan ir a Locust Street que decimos que no debería estar allí porque Locust Street es industrial. Tenemos un poco de mensaje mixto aquí. Creo que, ya sabes, si es el problema de la noche a la mañana que es realmente el problema, es una cantidad nominal del negocio para este grupo de personas, tal vez estarían dispuestos a repensar eso. Y aunque es una inversión de un millón de dólares, estoy seguro de que un aumento gradual, no 100 perros, no 50 de inmediato, pero tal vez miras 25 o 30, y lo revisas en tres o seis meses para esos 25 o 30 adicionales. Es un dar y tomar. Tiene que haber un compromiso. Y siento que podría haber un compromiso para llegar aquí. Y espero que ustedes consideren eso. Y dicho esto, si podemos encontrar un punto medio, creo que sería una gran cosa para la ciudad de Medford.

[Caraviello]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_30]: Patty Flynn, 139 Grand Ave, Bedford, Mass. No iba a hablar. Lo haré breve. Creo que si yo, primero, si yo era residente, sigo escuchando sobre los residentes de Linden Street. No los veo. ¿Dónde están? Si se oponen a eso.

[Richard Caraviello]: El caballero se fue.

[SPEAKER_30]: Está en Locust Street y no puede escuchar. Lo siento, pero ¿dónde se oponen los residentes que se oponen? ¿Eh? ¿Dónde están? Si fuera yo y me molestó algo que se mudara a mi lado, estaría aquí. He dicho mi pieza. Creo que necesitamos negocios en Medford, y creo que sería un mal servicio de no concederlo.

[Richard Caraviello]: Gracias. Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Solo para abordar a ese constituyente, recibí llamadas telefónicas y correos electrónicos de personas de Linden y Locust Street. Entonces, al igual que recibí mensajes del exterior, así que creo que, ya sabes, hemos enviado su mensaje a las personas que eligieron para asegurarnos de que entendemos dónde están. Aprecio a todos los que salieron esta noche, así que gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_40]: Carla Loquante, 49 Lorena Road. ¿En qué ciudad vives? Winchester, Mass. Gracias. Y he estado agradecido y los clientes de Michelle y Nick durante algunos años. He estado en el negocio durante 27 años y he sido residente de misa y mis padres todavía son residentes y somos amantes de los perros. Desde donde me siento, estamos en Olvídate de Medford, olvídate de Winchester, olvida Malden, olvida a Lynn. Estamos en Estados Unidos, y estamos aquí para ganarnos la vida. Quieren hacer una hermosa instalación, estado del arte. Están cruzando sus T, están salpicando sus I, vienen antes que tú humillados y preguntando. Permítanos dirigir un negocio. Haremos lo que quieras que hagamos. ¿Qué pasa con eso? Todos los demás negocios tienen que comenzar en alguna parte. Como dije, comencé hace 27 años. No puedo creer que en los últimos seis meses haya sido tan angustia y diálogo sobre la creación de algo que es legal y necesario para los jóvenes, los jóvenes que no soy, viendo a Medford por una propiedad hermosa, hermosos condominios, a través de agentes inmobiliarios. Creo que un negocio de servicios tiene mucho sentido.

[Adam Knight]: Punto de información, señor presidente? Punto de información, concejal Knighton. No creo que sea la naturaleza del negocio la preocupación de nadie. Es la misma naturaleza. No, es la ubicación. No es la naturaleza, es la ubicación del negocio.

[SPEAKER_40]: Como se habló anteriormente, señor.

[Adam Knight]: Es por eso que se requiere pasar por un proceso especial de permisos.

[SPEAKER_40]: Y entiendo eso, y eso es lo que están haciendo aquí, y lo entiendo completamente. Respeto, te entiendo. Pero te han mostrado. Han mirado y todavía están mirando. Esta es la ubicación perfecta, los bienes raíces es lo que está disponible en ese momento. Y aquí es donde están.

[Adam Knight]: Correcto, es un lugar perfecto para que operen un negocio que proponen y vienen ante el consejo y nos preguntan si sentimos o no una ubicación perfecta.

[SPEAKER_40]: Pero es una ubicación perfecta.

[SPEAKER_48]: En tu opinión.

[SPEAKER_40]: Eso es todo. Gracias. Espero que vote por ellos porque si no lo haces, creo que es un día muy triste en Medford.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias.

[SPEAKER_40]: Para negocios.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_35]: Soy Mary Ellen Daugherty. Vivo en 173 Wilburn Street en Medford. No te pude pasarlos. Estos son ... Larry los cuidará. Solo quiero decir realmente brevemente que la razón por la que este tipo de instalación es tan difícil de colocar es porque no es amigable con el vecindario. No es amigable con la gente. Entonces tiene dificultades para encontrar un hogar. Así que eso es todo lo que tengo que decir.

[Caraviello]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_09]: Charlene Duffy Saulnier, 14 Tontine Street en West Medford. Entonces, esta es mi primera reunión del consejo municipal. He estado en Medford toda mi vida, y debería haber estado aquí antes. Pero en realidad soy el administrador del grupo de propietarios de perros de reserva de Middlesex Fells. También soy uno de los miembros de la junta de Martab. Aconsejamos al gobernador sobre cómo usar dinero para senderos para DCR. No estoy representando a ninguna de esas instituciones cuando me siento aquí esta noche. Tengo que decir que cuando conocí a Michelle y Nick, me presentaron algunos amantes de los perros que habían trabajado mucho en la comunidad de Medford. Y estaba muy emocionado porque creo que si miras el hecho de que si hay 57,000 de nosotros y 10,000 de nosotros somos dueños de perros, entonces obviamente ese es un gran porcentaje de la población. Y creo que Medford podría usar, podríamos hacer para ser más amigables para los perros porque muchos de nuestros ciudadanos poseen perros. También creo que hicieron una presentación increíble y que se esforzaron por su presentación. Pero tengo que decir que, desde la perspectiva de, ya sabes, Fels Dog, el grupo de perros Fels, que estoy administrando co-administrando, comenzamos con unos 20 miembros, y en el tiempo que lo he estado ejecutando, tenemos hasta 750. Y así, es un grupo bastante activo, ya sabes, intentan mantener a los feldesos limpios, hacen mucha educación y cosas así. Y estaba frenéticamente en el trabajo un día cuando recibí muchas llamadas telefónicas y mensajes de texto diciendo que algunas cosas bastante malas le habían sucedido a algunos de los caminantes de perros en Medford. Y lo esencial era que algunas personas en Medford habían extendido una mano y dijeron, le dijámonos cuál es la historia sobre los negocios locales. En realidad, ofrecieron sus servicios para ayudar a estas personas a avanzar, y luego encontraron sus nombres en una lista que fue para el oficial de perros. Entonces, ya sabes, honestamente no puedo, solo puedo decir que todas las partes involucradas me han confirmado que eso es exactamente lo que sucedió. Tuve una llamada de conferencia con perros una hora y media durante días y nunca dijeron que no lo hicieron. Sé que comenzaron su presentación esta noche diciendo que desearían no haber hecho eso. No creo que sea un buen comportamiento. No creo que sea el comportamiento que buscas en un negocio. Pero por el contrario, no puedo sentarme honestamente aquí y decir, no, no creo que deberían estar aquí. Debería esperar que hayan aprendido de lo que sucedió. Y debería esperar que honren a las personas que están aquí, en lugar de, ya sabes, tratar de hacerlas a un lado. Porque a pesar de lo que dijo la otra chica, no creo que haya tantos perros en Medford. No creo que haya tanta competencia. Creo que hay muchos negocios para todos. Pero realmente creo que es un negocio que necesitamos. Es un modelo de negocio realmente bueno. Y si se ejecuta apropiadamente, creo que sería útil para la ciudad. Así que eso es más o menos lo que tengo que decir.

[Caraviello]: Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Tenemos más discusión?

[SPEAKER_02]: Voy a leerle una carta de Shipley Mason, vicepresidente de Century Bank.

[Richard Caraviello]: Todos tenemos esa carta.

[SPEAKER_02]: Oh, me gustaría leerlo para que todos puedan escuchar. Creo que hoy se envió un correo electrónico a todos. 18 de julio de 2017. Estimados concejales de la ciudad de Medford, Massachusetts. Decidirá si otorgará un permiso especial a los perros durante Days LLC para permitirles abrir su negocio de guardería para perros en 29 Linden Street, Medford, Massachusetts, esta noche. Como vicepresidente senior en Century Bank que ha financiado varios de estos tipos de empresas en el pasado, puedo asegurarle que este modelo de negocio traerá beneficios e ingresos a la ciudad de Medford. El perro común en Everett, que Century Bank también financió, Sería un buen modelo para que compararía esto. La ciudad de Medford ha desarrollado muchos apartamentos y condominios residenciales en el último año, y la gente necesita una salida para sus mascotas en la ciudad en lugar de ir a otra ciudad. Además, los inquilinos y compradores exclusivos, las personas que eligen mudarse aquí, esperan que este tipo de amenidad esté disponible en su ciudad. Lamento no estar disponible para asistir a la audiencia de permiso especial esta noche en persona, ya que me voy de vacaciones esta tarde con mi familia. Sin embargo, si tiene alguna pregunta sobre la cantidad de ingresos u otros beneficios que este tipo de empresa traerá a la ciudad, no dude en comunicarse conmigo. Tiene su número de teléfono. Me he reunido con Michelle Legler de perros durante días personalmente, y creo que será una propietaria de negocios inteligente y trabajador que beneficiará a la comunidad. Espero que todos en el Ayuntamiento puedan ver que este negocio satisfaga una creciente demanda de servicios tanto de los nuevos residentes existentes como de muchos de los nuevos residentes de la ciudad. Sinceramente, Shipley C. Mason, Vicepresidente Senior, Banco Central. Gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Heather]: Bueno. Para aquellos de ustedes que no me conocen, Heather Champney Anderson. Vivo en 102 Brooks Street en Medford, y no vine aquí esta noche para esta discusión en particular. Pero lo que me ha angustiado mientras me siento y escucho esto es que estoy totalmente confundido. En primer lugar, he escuchado a casi todos hablar específicamente para alentar y desarrollar más negocios, nuevos negocios y pequeñas empresas en Medford en más de una ocasión. De hecho, muchas de sus plataformas se han basado en esto. Al mismo tiempo, he sido muy activo en los últimos 35 años en la comunidad en torno a una serie de actividades en las que los ciudadanos se han presentado preocupados por sus vecindarios, preocupados por los cambios dentro de sus vecindarios, preocupados por las cosas mucho peores que el ruido en sus vecindarios. Y honestamente, no han encontrado satisfacción con el consejo o algunas de sus decisiones. He observado más de 35 años que parece que ha habido, y no estoy hablando con usted como individuos ahora, porque son 35 años y algunos de ustedes probablemente ni siquiera estaban fuera de la escuela. Estoy preocupado, por supuesto que fuiste uno de esos. que me preocupa que las reglas no se apliquen por igual y de manera uniforme a todos. Ni siquiera estaríamos teniendo esta discusión si no hubiera habido un cambio en la aprobación de la zonificación industrial en primer lugar. Por lo tanto, tengo grandes dificultades para comprender por qué las reglas se aplican a ciertas personas en la comunidad o ciertas empresas en la comunidad y no necesariamente las reglas se aplican a otras. Creo que es, entiendo qué posición tan difícil es para todos ustedes tener electores que llaman, que dicen, no en mi patio trasero, no hagan ruido aquí. Pero sé que todos han tenido esto antes. Es hora de mover a Medford hacia adelante en una nueva dirección, no jugar la misma política de 35 años que hemos estado escuchando, y para complacer, aplicemos las reglas de manera uniforme, no busquemos desesperadamente porque habrá cuatro onzas adicionales P aquí y, ya sabes, dos libras de lo que sea aquí. Estas son personas que claramente han presentado un plan de negocios, que en mi opinión y experiencia es mucho más sofisticada que muchos de los planes de negocios que se han presentado ante usted. Así que estoy aquí hablando como ciudadano solo preocupado por lo que escucho y lo que he visto durante 35 años y realmente emocionado por la posibilidad de lo que sentí que estaba sucediendo en la ciudad que realmente estábamos avanzando mirando lo que iba a suceder en la ciudad ahora y en el futuro y no solo respondiendo constantemente a ciertos problemas de ciertas maneras. Y estoy muy cansado del Estos de nosotros que somos Medford versus el resto del mundo, la conclusión es que está vendiendo sus propiedades en esta comunidad a personas que no han nacido aquí a precios muy inflados. La gente está ganando dinero por todas partes. Es hora de parar. Y tengo que hacer la pregunta. ¿Esta propiedad eventualmente se está volviendo más valiosa para un mayor desarrollo? Y no me refiero al desarrollo de una naturaleza industrial. La gente ya ha estado haciendo, muchos desarrolladores han llegado a los que no son residentes de Medford y que nos han ganado a todos a todos y al resto de nosotros en esas comunidades y esos vecindarios han sido afectados y no siempre de una manera positiva. ¿No podemos avanzar? Esta es un área industrial. Este es un negocio legítimo. Estas son personas. No me importa el problema competitivo. Quiero decir, la competencia es competencia. Tenemos caminantes de mascotas y personas que abordan animales en su hogar en nuestro vecindario en West Medford. No tienen licencias. Nadie nos ha preguntado sobre los ladridos, etc. Nadie se ha quejado. Creo que hay espacio para un negocio formal, un gran negocio de este tipo, así como para las pequeñas empresas. Pero mi conclusión es que mi preocupación es dónde está este consejo y hacia dónde va el futuro de Medford, y vamos a tratar a todas las personas de una manera justa e igualitaria? Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Tenemos más discusión?

[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_04]: Soy Mike Lewis, 133 Pyramid Road, Medford, Mass. También soy comisionado de la Autoridad de Vivienda de Medford en el CPC. Soy dueño de un perro. Tengo dos perros. Los amo hasta la muerte. Estoy aquí, apoyaría a estos residentes, porque si no es este lugar, será donde está la autoridad de vivienda. Ahí es donde normalmente ponen este tipo de negocios. Estoy aquí para apoyar a esos residentes, incluso si no están particularmente aquí. La cantidad de ruido, solo porque hay construcción allí, no significa que agregue 30, 40, 50 perros adicionales. Además, como dijo el caballero anteriormente, esas compañías de construcción, cerraron por la noche. Perros durante la noche, si alguien tenía perros cerca de ellos durante el 4 de julio, los fuegos artificiales, esos perros se vuelven locos. Quiero decir, el mío sí. Así que creo que es solo, creo que el plan de negocios es genial. Creo que hicieron un trabajo fantástico. Simplemente no creo que el área sea correcta. Además, diría que mi perro caminante me llamó llorando sobre reclamos ficticios hechos al oficial de perros. Entonces, esta compañía que quiere entrar y hacer todas estas grandes cosas, van a la boca mala todos los negocios actuales en Medford. y traerles una mala publicidad. Para mí, ese no es el pie correcto que quieres hacer de venir a la ciudad. Así que es desconcertante que dicen: oh, somos profesionales, hacemos esto, hacemos eso, oh, mira este césped, tenemos todo esto. Sin embargo, vamos a hacer reclamos falsos y desperdiciar los recursos de la ciudad del oficial de perros y hacer afirmaciones falsas sobre las empresas que han estado en Medford durante varios años.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguien más desea hablar?

[SPEAKER_04]: Sé que todos están cansados ​​y quiero ir a casa, pero solo quiero hablar en nombre de Nick y Michelle, y estoy en Winchester en este momento, pero viví en Medford durante dos años y Somerville por uno. Amo esta ciudad, conozco esta ciudad. Trabajo en la Universidad de Tufts. Mi madre es maestra de secundaria en Medford High. Creo que esta es una gran oportunidad para esta ciudad. Creo que lo que sea que se preocupe, creo que en cuanto al estacionamiento y otros residentes, estoy seguro de que pueden resolverlo y trabajar con la ciudad. Tal vez tengan un lote fuera del sitio y los harán que los reserven. Trae a la gente. En cuanto a los residentes, no creo que tengan, como dijo, hubo un perro ladrando allí durante 45 minutos. Si nadie se quejó de eso, no creo que sea un gran problema. Además, dijeron que iban a cerrar a las 6 p.m., lo mismo que la empresa de construcción, y todos los perros entrarán, harán caminatas individuales afuera. Creo que es justo, y dijeron, ¿qué es, para insonorizar? Será un nivel uno. No creo que nadie escuche eso. Realmente, realmente no lo hago. Quiero decir, ese plan parece sólido. Se ve en el punto. Además, para su personaje, creo que son personas increíbles. Tenía un perro que era súper correa agresivo, y le pedí a Nick que la cuidara e intentara entrenarla. No me cobró ningún extra solo por el amor y la pasión que esta es su pasión y ella es increíble ahora puedo llevarla a cualquier lugar de hacer cualquier cosa con ella, es un perro increíble, no creo que piense que son personas sólidas, esta es su pasión aquí para crear negocios para la ciudad y para traer un gran aspecto a la ciudad y creo que están dispuestos a trabajar con ustedes en la ciudad en la ciudad en la ciudad. Y todos los demás a su alrededor, porque este es su proyecto de pasión. Esto es lo que quieren hacer. Esto es lo que quieren traer a la ciudad. Y creo que deberíamos apoyarlos. Eso es todo.

[Caraviello]: Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Alguna discusión adicional? ¿Preguntas? ¿Alguna pregunta?

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Aprecio a todos que vengan y nos hagan saber dónde estás parado. Me encantaría ver algún compromiso. No sé cómo se encuentra el consejo. No estoy seguro de si los votos están allí o no, pero ¿ha creado diferentes modelos financieros para Potencialmente no hace las noches y cierre a las seis en punto, o no tome 50 perros al principio. Hemos otorgado permisos especiales para, con revisiones de seis meses, con una revisión de un año, y yo, no es que podamos hacerle eso, sé que probablemente invirtió no solo un millón en el edificio, sino dinero adicional. Y es difícil negociar esta noche, porque no lo hacemos, tenemos a los dueños de tierras allí, pero no tenemos a los residentes que viven allí. Y hablaré personalmente, que me gusta saber de los residentes que se verán afectados por ciertos proyectos porque son lo primero, pero al mismo tiempo no están aquí. Así que solo quería preguntarte si puedes hablar con eso. ¿Hay algún margen de maniobra, tal vez una pequeña negociación que podamos

[SPEAKER_26]: Absolutamente. Así que gracias por la pregunta. Permítanme abordar primero a los residentes. Así que en realidad bajamos por la calle Linden y hablamos con los residentes de la calle realmente Linden. Hablo español además del inglés y hablamos con varias personas que hablaron en inglés y español y nuestras preocupaciones fueron que escuchamos que tenemos un perro, no es un problema. También hablamos con Cardi y también no tenían una preocupación. De hecho, nos animaron, nos desearon la mejor de las suertes, nos dieron un apretón de manos y dijeron, ya sabes, esperamos tenerte como vecinos aquí. Así que hablamos bastante a los residentes reales de Linden Street. En cuanto al compromiso, absolutamente. Como Nick y yo hemos dicho numerosas veces, estamos realmente aquí para construir un negocio y trabajar con la ciudad de Medford. Así que esto se comentó mucho sobre el correo electrónico, que tenemos copias aquí para usted. Como Brianna, en realidad estabas copiando sobre ello. Sabes que realmente preguntamos si pudiéramos ver si necesitamos un permiso para hacer guarderías o necesitas un permiso únicamente para hacer un abordaje y la respuesta fue que necesitas un permiso para Ya sea que realice la guardería o el embarque, no había ninguna diferencia. Entonces, desde la perspectiva del modelo de negocio, sí, me he sentado. De hecho, también tengo otro banco aquí. Brookline Bank, Century Bank y Eastern Bank han trabajado en modelos de ingresos conmigo. Y así, el embarque, como mencioné antes, no es una parte sustancial de nuestro negocio, por lo que estaríamos dispuestos a ver diferentes modelos de ingresos. Sin embargo, habiendo dicho eso, según Vivusa, aún requeriríamos el mismo permiso. No habría absolutamente ninguna diferencia en eso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿cuáles son los modelos que has aprobado?

[SPEAKER_26]: Eliminar el embarque. Analizamos eliminar el embarque durante la noche, pero el permiso, la forma en que las ordenanzas de la ciudad son para Medford, el permiso es el mismo si lo ofrecemos o no. Entonces, si hace una guardería en la ciudad de Medford, necesita un permiso especial.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego, supongo que mi otra preocupación sería un sistema de riego o algún tipo de, quiero decir, ¿ha valorado alguno de esos?

[SPEAKER_26]: Sí, en realidad intenté hablar con una empresa de construcción que está aquí que en realidad se especializa en eso y no estaban interesados ​​en nuevas conversaciones con nosotros. Por lo tanto, nos gustaría explorar ese modelo aún más para tratar de averiguar lo que realmente nos gustaría hacer es trabajar con las compañías locales de Medford. y tener esas compañías. En este momento, sé que hubo muchas discusiones sobre nuestra calle, por lo que nuestro vecino al otro lado de la calle es una compañía de remolque las 24 horas. Habíamos tratado de hablar con él sobre quién usa, cómo trabaja con el tráfico, DPW, al lado. Todos con los que hemos trabajado han sido intentados para locales, por lo que nos gustaría que los expertos en aguas residuales locales, que creo que son la construcción de CJ Doherty, se especializan en esto. De hecho, nos gustaría trabajar con ellos y asegurarnos de tener las aguas residuales adecuadas para nuestro edificio.

[Breanna Lungo-Koehn]: Supongo que para preguntarle al propietario del edificio, ¿el cierre de cinco o seis cambiaría el escenario en absoluto?

[SPEAKER_10]: No, no hay escenario. Este es un escenario de caja de Pandora. ¿Puedo hablar por ti? Sí.

[Caraviello]: Ven al podio, por favor.

[SPEAKER_10]: Entonces, desde nuestra perspectiva, como CJ ya se había incorporado, la escorrentía de una instalación de residuos para perros no es un alcantarillado. Es un asunto completamente diferente. No solo se nos ocurriríamos un plan, necesitaría un ingeniero. Más allá de eso, desde un punto de vista del compromiso de si Cualquiera de las LLC inmobiliarias encontraría una manera de negociar este trabajo. La respuesta es no. No hay escenario, esta no es una situación de caja de Pandora, donde han dicho abiertamente que estamos haciendo la mitad de lo que recomienda la EPA o la ASPCA. No creo que ninguna persona razonable En su escenario, si los negocios están en auge como anticipan, no se intensificará lentamente más allá de eso. Este es un escenario, una vez que se abre la puerta y desatamos a los perros, no volverán. Esta es una decisión permanente en la que tendrán un negocio en curso en un vecindario con los residentes, ya sea abrumadoramente zonalizado de otra manera. Hay residentes en Linden, hay residentes en Locust Street, muchos de los cuales han firmado la petición que se le entregó antes. Una carta de un residente en Linden incluida, que no pudo asistir porque trabaja. No hay escenario en el que esto avance. que no se convierte en un problema continuo. Cuando Michelle visitó mi oficina y hablamos afuera, ella me había dicho que nuestros vecinos lo apoyan abrumadoramente, la mayoría de los cuales cierran sus puertas y se van a casa a las cinco o siete. También declaró que la queja número uno de los propietarios de apartamentos y desarrolladores de la ciudad era los perros ladrando. Y le había dicho en ese momento, eso es interesante porque no permitimos perros porque en un entorno de apartamentos, son una molestia. Así que ahora bajo su propuesta, estamos resolviendo los problemas de otras personas creando uno en una nueva área. Y debe reconocer que el perro al otro lado de la calle que ladra durante 45 minutos incitará a sus perros a ladrar todo el día. Cualquiera que tenga un perro ha escuchado a su perro ladrar y luego un crescendo en el vecindario. Y eso dura y alrededor. Entonces, para nosotros pensar que esto es un problema únicamente en Linden y Locust es una tontería. Esta es una situación en la que una vez que va un perro, no hay nada que impida que tenga 125 años. Y nuevamente, para nuestros residentes, a quienes estoy representando, eso no es de arranque. No puedes permitir eso. Entonces, si obtienen el permiso y eligen contratarnos, necesitamos obtener un diseño. Pero no, no hay variación de esta propuesta con la que podamos estar de acuerdo. Y no hay, eso es todo. Eso es todo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mi único comentario a eso es cuando dices que es un permiso y si lo entienden, solo se expandirán. Nosotros, como consejo, podemos poner restricciones a ese permiso.

[SPEAKER_10]: Claro, pero si intentaba hablar contigo en este momento y había dejado mi teléfono en un sonido de YouTube de perros ladrando, solo son dos perros, pero tú y yo no podríamos comunicarte. Ya se trate de 50 perros o 100 perros, una vez que comienza, una vez que están allí, Las personas que viven en Linden Ave, a quienes me doy cuenta de que no están necesariamente aquí, la mayoría de ellos hablan español. Puede que no sean ciudadanos legales. Puede que no se sientan cómodos al venir aquí. Estoy aquí. Estoy hablando por ellos. Es un problema. Todavía hay gente, todavía hay residentes, todavía hay nuestros vecinos. Los perros no lo son. Hay otras instalaciones, hay instalaciones en Malden, hay instalaciones en todas partes. Haga una búsqueda en Google de la guardería para perros. El mapa está bastante lleno. No tiene que estar aquí. Eso es todo.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional?

[Jean Nuzzo]: Solo tengo un último pensamiento para agregar. Podemos hablar esta noche sobre algún tipo de variación especial para los perros, o estaremos en la ZBA en un par de meses hablando sobre otro edificio de 10 pisos.

[Caraviello]: Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Tenemos más discusión? ¿Más preguntas? No. Ya has hablado dos veces sobre este asunto, y ese es el, dijimos al principio que eso se limitaría a dos veces. ¿Tenemos más discusión sobre este asunto? Moción en el debate, Sr. Presidente. Tenemos un movimiento sobre la mesa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Quiero decir, entre el consejo. Sí, tenemos que discutirlo.

[Richard Caraviello]: Hay una moción sobre la mesa para aprobar el permiso.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Quién puso ese movimiento hacia adelante?

[Richard Caraviello]: Estamos buscando uno. ¿Tenemos más discusión entre el consejo? Mover para su aprobación, Sr. Presidente. Moción del concejal Knight para su aprobación. Segundo. ¿Tiene alguna inquietud, concejal? ¿Hay más preguntas?

[Breanna Lungo-Koehn]: Todavía tengo una preocupación por la parte de riego, y se está explorando, por lo que si eso significa que esperamos hasta que tengamos, quiero decir, esa es una de las restricciones y un sistema de riego son dos cosas que creo que deben discutirse entre el consejo.

[Richard Caraviello]: Moción de aprobación, Sr. Presidente. Estoy abierto a la discusión.

[Fred Dello Russo]: ¿Cuál es la discusión, señor presidente?

[Richard Caraviello]: El concejal Lungo-Koehn tiene preocupaciones sobre el sistema de riego que está vigente en la propiedad allí.

[SPEAKER_50]: ¿Qué propone ella, señor presidente?

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo se ha discutido mucho. Escuché que hay potencial arcilla. Escuchamos la roca contra la hierba.

[Fred Dello Russo]: Estoy seguro de que hay Clay, señor presidente, si pudiera lanzar la silla. Hay arcilla en todas partes en esa área. Mira, hay arcilla en todas partes. Mi edificio está encima de una cama de arcilla que se tambalea y sacude.

[Breanna Lungo-Koehn]: Pero 50 perros pueden no estar orinando en su propiedad.

[Fred Dello Russo]: No lo hacen. Tengo alrededor de cinco o seis que orina allí regularmente, señora Consejera, junto con los conejos y ardillas que mencioné anteriormente.

[Adam Knight]: Mueve la pregunta, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Moción del Consejero Knight. Segundo por el concejal Dello Russo. Como todos saben, este es un permiso especial, y requiere cinco votos para la aprobación. Sr. Clerk, por favor llame.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo. No creo que esté listo para votar a menos que obtenga un sistema de riego. Y discutimos la reducción de las horas, especialmente al principio. Como se ha dicho, hay 57 unidades que colocan la propiedad.

[Richard Caraviello]: Estoy esperando una moción aquí. Movimiento sobre la mesa. Movimiento sobre la mesa. Ha sido secundado. Llame al rollo. Ha sido secundado. Llame al rollo. Si tiene más discusión, ahora es el momento.

[Michael Marks]: Sr. Presidente. Vicepresidente Mox. Gracias Sr. Presidente. He estado en el consejo varios años y he pasado por la construcción de nuevas escuelas. Lo cual fue un tema polémico, tomar escuelas del vecindario y hacer escuelas centralizadas. He pasado por problemas en relación con la construcción de una nueva estación de policía, un nuevo DPW, ya sabes, y la lista sigue y sigue. Y puedo decirte honestamente, este problema, en mi opinión, se ha quitado la vida propia. Y, ya sabes, tener el Poste de los votos anteriores. Recuerdo que no lo sé, tal vez hace 10 años ahora, y creo que el concejal Longo estaba en el consejo en ese momento conmigo, que votamos como consejo para no aprobar una sala de tatuajes que quería ingresar a Forest Street en Method Square. Y la gente podría decir, ¿de qué está hablando? Esto tiene cierta relevancia. En ese momento, estábamos buscando revitalizar la plaza. Y hubo mucha discusión sobre poner tatuajes afortunados en Forest Street, frente a Chevalier, justo al lado de un centro de dializaciones, etc. Justo frente al Método y Boys and Girls Club. Y en ese momento, era un miembro y lo votamos, señor presidente. Y no sé si recuerdas esto o no. No dimos una razón lo suficientemente adecuada para votar por un permiso especial. Y efectivamente, el peticionario nos llevó a los tribunales. y ganó un acuerdo financiero en la corte porque no proporcionamos suficiente información sobre por qué estábamos en contra de algo que estaba legalmente zonas y, ya sabes, no había razón por la cual No votamos para ponerlo allí, más o menos. Y la única razón por la que menciono eso, señor presidente, es, ya sabes, vivo lo más cercano a eso. Vivo en Wellington Road, justo al lado de Riverside Ave. Salí a mi calle y puedo estar en ese lugar en cinco minutos a pie. Y originalmente, y siempre he tomado este curso de acción, es que el vecindario es lo primero. Sabes, si hay gente allí, residentes, quiero saber de ellos, son lo primero. Y dicho esto, me siento cómodo en este momento con el hecho de que muchos de los problemas que creo que iban a ser problemas potenciales, como lo hicimos con la construcción del nuevo parque para perros, ruido, olor, lo que sea, parece estar abordado. ¿Se abordan el 110%? En absoluto. Pero parecen ser abordados. Y como mencionó el concejal Lungo-Koehn, siempre nos gusta buscar compromiso, y pensé que era un buen compromiso, tal vez eliminar el abordaje durante la noche, o agregar otras estipulaciones, que podemos hacer de manera correcta, con un permiso especial. Y es exigible. Y podemos volver a llamar a cualquier permiso especial si no se adhieren a él. Entonces, según la información de que nos presentaron esta noche, basado en el hecho de que existe una necesidad en la comunidad, en mi opinión, basada en el hecho de que creo, y sé que había algunas cosas contenciosas que iban y venían, creo que hay suficientes negocios, como se mencionó, en la comunidad no solo para acomodar a un perro durante días, sino todos los demás negocios de perros en la comunidad que camina a los perros. Basado en ese conocimiento que tengo y el hecho de que creo que esto podría funcionar. Señor presidente en esa área, apoyaré que esta noche y, como dije, es que no es un problema fácil al principio que estuvieran hablando de una hora de yappy y creo que este consejo necesitará una hora yppy y Después de votar esto esta noche, porque llegó a una manera polémica. Y he conocido a las hijas durante muchos años. Son buenas personas. Son buenos dueños de negocios. Conozco a muchas personas que se oponen, mucha gente a favor. Y en mi opinión, tengo que hacer lo que mi corazón me dice. Y mi corazón me dice, ¿qué derecho tenemos para mantenerlos fuera? Me doy cuenta de que hay residentes allí. Está dividido en zonas por ello. ¿Hay alguna necesidad en la comunidad? Si esto atendiera a todos de Winchester y no hubiera un método de gente, diría, ¿sabes qué? Winchester, ¿no quieres un CVS? Te daremos un perro. Te daremos, puedes tomar una perrera. Pero ese no es el caso, señor presidente. Esto va a atender a muchos, muchos residentes de Medford, y creo que se puede hacer de una manera que se puede enmendar para los abutadores, que siempre queremos asegurarnos de que los abutadores estén en aviso. Entonces, por esas razones, Sr. Presidente, apoyaré esta petición hoy.

[Caraviello]: Gracias.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Simplemente, ya sabes, esto es, no cuestiono la presentación. La presentación fue excelente. Lo que hago preguntas, ya que he estado en el consejo durante casi dos años, un tema muy importante del que hemos estado hablando probablemente semanalmente, eso es zonificación. Y personas que han recurrido a esto. fueron las mismas personas que nos ayudaron a ver el impacto negativo de la zonificación negativa y cómo un proyecto puede afectar negativamente a un vecindario o personas en esos vecindarios. Entonces tomé una decisión de que me aseguraría de hacer mi diligencia debida cuando se trata de mi voto. Visité un condado y aprecio la diligencia debida, El olor y el ruido que escuché, y eso fue a las 11.30 de la tarde, personalmente que vi, ya sea su guardería, ya sea su guardería, por lo que he presenciado, mi opinión, y escuchando a los residentes de Locust Street, no los Doherty, los residentes que viven allí, que me han contado repetidamente. Esta no es una unidad amigable para los perros. No permitimos perros, no queremos perros aquí, y por eso se alquilan allí. Y hablando con los residentes de Linden que tienen las mismas preocupaciones y los mismos problemas. Entonces, ya que decidimos demandar a nuestra propia junta de zonificación para proteger a los residentes en ese vecindario, y ahora sentado ante nosotros, ¿una situación en la que tengo que votar? Eso afecta a los residentes de nuestra comunidad, que no me importa si es así, el problema de embarque no me molesta. Durante el día, que los residentes que me llamaron y me hablaron, que hablaron sobre el ruido de posiblemente 50 perros en un área, no me importa qué esgrima, qué prueba tienen, mi experiencia con un dueño de un perro, se vuelven fuertes. Y por lo que mis expertos me dicen en mi campo que trabajo con especialistas en césped, lo que sea que diga el especialista en césped, no hay un césped que enmascare el olor de 50 perros que pongan su aroma durante un caluroso día de verano. Así que hice mi tarea. Es divertido porque me enojo con los residentes que vienen aquí y apuntan con el dedo y te dicen, avergüenzamos, queremos mover a Medford hacia adelante. Entonces, ¿nosotros, pero a qué costo? ¿A qué costo? Porque si fuera mi vecindario, hablaré abierto. No lo querría, porque afectará a mi vecindario. Así que no apoyaré esto. Y me disculpo porque creo que es un gran plan, pero para esa área y para lo que he visto, simplemente no, no puedo apoyarlo.

[Richard Caraviello]: Consejero Belco?

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a todos por bajar. No importa de qué lado esté esta noche, siempre es bueno ver la participación cívica y la gente que viene, ya sabes, háganos saber cómo se siente, a favor o en contra. Y este es más bien, es un tema muy interesante. Y es uno que, ya sabes, me siento, me sentí desgarrado. Quiero decir, es, soy dueño de un perro. Soy dueño de un Beagle Hound. Me encanta. Él es parte de la familia. Mis hijos lo aman y él es un gran perro. Y me encanta la pasión que traes a esto esta noche. Tus mapas, tus bocetos, quiero decir, obviamente has hecho tu investigación. Y puedes decir que eres un apasionado de esto, y eso es muy impresionante. Y vuelvo a decir también, esta es una gran idea. Esta es, es una idea que creo que, sí, Medford podría usar, pero estoy desgarrado en la ubicación. Realmente lo soy, porque sí veo que, ya sabes, aunque es una zona industrial, tienes edificios de apartamentos allí, tienes casas, y esa es la parte que realmente, realmente, lucho porque sé, Por ejemplo, sé que este año hemos tenido reuniones del vecindario, reuniones policiales en cada uno de los vecindarios. Y a medida que hemos pasado por el vecindario al vecindario, la gente realmente se preocupa por su vecindario y realmente se preocupa por lo que sucede en su vecindario. Y también he recibido llamadas telefónicas y correos electrónicos sobre esto, tanto para y en contra. Sabes, así que realmente lucho con esta decisión, pero al final, ya sabes, para mí todo se reduce al vecindario. Y se trata de, ya sabes, esto tendrá un impacto positivo o negativo en, ya sabes, no quiero decir la calidad de vida, pero lo hace hasta algún momento. Quiero decir, porque si estás escuchando ladrando todo el tiempo. Sé que mi perro, quiero decir, él es parte del sabueso. Cuando comienza a ir, está ladrando y definitivamente puede ser perjudicial. Cuando escucho 50 perros, al final del día, 50 perros son 50 perros. Y si todos van al mismo tiempo, eso será ruidoso, por dentro o fuera. Sabes, me encanta que te apasionen esto, pero creo que es una gran idea, creo que es una mala ubicación, y eso es lo que se trata de mí. Y me encanta la idea. Desearía que fuera un lugar donde simplemente no hubiera edificios de apartamentos y que no hubiera casas cerca de esto. Porque creo que es una gran idea. Y creo que es algo que la ciudad podría usar. Y honestamente lucho con esto. Sé que los he hablado a ambos sobre esto. Pero al final del día, para mí son los vecindarios y tener esto, a pesar de que es un vecindario industrial, en muchos sentidos, porque hay edificios de apartamentos allí y hay hogares allí, en muchos sentidos es como un vecindario residencial. Y volviendo al otro argumento de zonificación, la zonificación debe ser vista. Hemos hablado de esto muchas veces. La zonificación no se ha visto en esta ciudad en 50 años y debe abordarse. Entonces no puedo apoyar esto.

[Richard Caraviello]: Gracias. Y daré mis últimos dos centavos aquí, pero he sido dueño de un perro casi toda mi vida. Todavía tengo un perro. Comparto las mismas preocupaciones con el concejal Falco, de que esto es algo de vecindario. Si esta fuera una calle, no creo que lo hubiera hecho, no tendría ningún problema con eso. Sé exactamente dónde está el perro común, y sé, nuevamente, eso es A, no hay casas allí, y para aquellos de ustedes que no saben, muchos de ustedes conocen a Larry White. Está a unos 100 yardas del edificio de Larry White en el Parkway en Everett. Sé exactamente dónde está. Nuevamente, si esto fuera en Hall Street, Donde no hay casas ni calle comercial sin casas, tampoco tampoco tampoco tampoco tampoco tampoco tendría ningún problema. Pero donde hay casas en el frente y en la parte posterior de ti, tengo un problema con eso porque los vecinos son lo que cuentan en la ciudad. Estoy en la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Dello Russo. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. ¿Cuál es la moción? Para el permiso.

[Michael Marks]: Bien, pensé que había una moción de aprobación.

[Richard Caraviello]: Consejero, lo es. El concejal Knight hizo una moción de aprobación. Para su aprobación. Sí.

[Clerk]: Bueno. Concejal del ruso?

[Richard Caraviello]: Sí.

[Clerk]: Concejal Falco? No. Concejal caballero? No. Concejal a largo plazo? No. Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Scarpelli? No. ¿Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: No. Dos en lo afirmativo, cinco en lo negativo, el movimiento falla. Tengo razones. ¿Los quieres ahora?

[SPEAKER_50]: Moción para un breve receso, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Moción de la concejala Dela Ruzzo para un receso de cinco minutos. Tengo mis razones cuando las quieras. Moción para volver a los negocios regulares. Muy bien, ¿qué tenemos aquí? Tenemos eso, eso, eso, eso, eso, eso, eso, eso. 17568, ofrecido por el concejal Knight, se resolvió que el Ayuntamiento de Medford envíe las más profundas y sinceras condolencias a la familia del honorable juez Lee Johnson en su reciente pasaje. El juez Johnson fue designado para el Tribunal de Distrito en septiembre de 2001 por el entonces gobernador interino Jane Swift y fue nombrado First Justice en el Tribunal de Distrito de Malden, donde sirvió con distinción hasta que se retiró en 2016. Fue el primer afroamericano en servir en esa posición en la corte. Su mandato como primera justicia fue la más larga Duración en la historia del Tribunal de Distrito de Marlins. Durante más de 10 años, el juez Johnson fue instrumental en la exitosa libertad condicional de la sesión del tribunal de drogas que permitió a muchos acusados ​​que dejaran vidas productivas libres de drogas. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que la resolución se resume. El juez Lee Johnson falleció recientemente. Era un gran, gran servidor público, una gran persona y un gran individuo, señor presidente. Fue más allá del llamado del deber. para proporcionar sus circunscripciones. Como el primer juez del Tribunal de Distrito de Malden, hizo algo excelente al implementar el tribunal de drogas, el señor presidente, y en lugar de poner a las personas en el sistema, les recibió ayuda y tratamiento. Y creo que es una forma compasiva y humana de hacer las cosas, y se ha convertido en la norma, señor presidente. Así que me gustaría extender nuestras más profundas y sinceras condolencias a la familia de Lee Johnson, un residente de Medford desde hace mucho tiempo, en su reciente fallecimiento.

[Richard Caraviello]: Gracias. Y antes de hacer eso, tenemos otro ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford extienda sus condolencias profundas y sinceras a la familia de Rosemary Alfie en su reciente fallecimiento. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Es irónico que estemos aquí esta noche teniendo nuestra reunión en Medford High School porque aquí es donde conocí a Rosemary Alfie cuando era la asistente administrativa del Sr. Maskell, ya que el Sr. Maskell era el submaster y la Sra. Alfie trabajó allí en el segundo piso del edificio B. Recientemente falleció inesperadamente a los 85 años, y solo quiero decir que era alguien que hizo que mis días en la escuela secundaria fueran un poco más brillantes todos los días que venía a la escuela y que pude ver su rostro. Ciertamente era alguien que hizo mi día un poco más fácil e hizo que las cosas fueran mucho más suaves para mí en la escuela secundaria. Así que estoy muy, muy agradecido de tenerla como amiga. Y estoy muy, muy triste porque ella se haya ido. Y la extrañará tristemente. Le pido a mis colegas del consejo que se unan a mí.

[Richard Caraviello]: Levántate por un momento de silencio. Debo suspender las reglas, tomar documentos en manos del empleado, señor presidente. Moción del concejal Knight, secundada por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Bueno. Tenemos comunicaciones del alcalde. Lo siento, ¿quieres llevar el final?

[SPEAKER_48]: No, comunicarse, eso es lo que quise decir. Lo lamento.

[Richard Caraviello]: Comunicaciones del alcalde. 17577, querido Sr. Presidente, Ayuntamiento, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable organismo apruebe la siguiente petición de la regla de origen. Oh no, lo siento, ya hicimos eso, me disculpo. Nos saltamos tantos que ya no sé qué estoy haciendo. Sí, eso fue hace mucho tiempo. Sí, eso fue hace mucho tiempo. Déjame ver, espera. El Sr. Presidente y el Ayuntamiento, solicito respetuosamente: Sr. Presidente, Moción para renunciar a la lectura y tener una breve sinopsis realizada por el director financiero. Moción del concejal Caballeros, secundada por el concejal de la Ruza. Todos los que están a favor, sí. Pasa el movimiento. Breve sinopsis del tesorero de la ciudad.

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Gracias. Este es un préstamo muy sencillo de $ 2,075,000 a través del MWRA. Es un préstamo a 10 años con un interés del 0%, y es para un proyecto de ingeniería, y nuestro ingeniero de la ciudad, Cassandra Kunalitis, está aquí conmigo esta noche, y podrá responder todos los detalles con respecto al proyecto en sí.

[Adam Knight]: Gracias. Pregunta financiera, señor presidente? Consejero Caballero. EM. Zerwan, ¿puede explicar qué impacto tendrá esto, si se apropiará esta noche, en el calendario de endeudamiento unido y los planes para construir una nueva estación de policía y una estación de bomberos?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: No hay impacto en eso. Este es un préstamo del 0%, y los pagos del préstamo se pagarán a través de ganancias retenidas.

[Adam Knight]: Entonces, cero impacto en nuestra capacidad de unir en el futuro. Todavía estamos en la misma pista que estábamos. ¿Y cuál fue esa última parte que me perdí, lo siento?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Los pagos del préstamo se pagarán a través de ganancias retenidas.

[Adam Knight]: Ganancias retenidas, bien, excelente. Muchas gracias, lo aprecio.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguna pregunta adicional para el tesorero? Si pudiéramos hacer que el ingeniero de la ciudad hablara sobre esto.

[SPEAKER_39]: Buenas noches, ¿o debería decir buenos días? Entonces, la última vez que estuve aquí para un préstamo a través de la MWRA fue 2013. Y volvemos de nuevo porque hay una serie de proyectos de infraestructura para el agua. Eso debe hacerse, algunos antes del trabajo de la carretera, como Grove Street y Evans Street, y otras que son necesarias por razones de gran historial de fugas, ya sabes, tubercululación, volumen reducido, presión reducida para la lucha contra incendios y la búsqueda de una mejor calidad del agua. El folleto que tiene esta noche representa un resumen del trabajo que se emitió para un contrato para ofertas Un contrato de tres años que está a punto de otorgarse a una compañía llamada Joseph P. Cardello e Son, si aprueba la solicitud que está ante usted. También queda algo de dinero en la cuenta MWRA que se aplicará a algunos proyectos que tenemos. con anticipación. Como dije antes, Evans Street y Grove Street, hay un proyecto en Mystic Valley Parkway para limpiar y alinear una tubería que se necesita para proporcionar un flujo mejorado a la zona de la calle local y a Wellington. Así que ese es el pedazo. En la solicitud de préstamo, también hay una solicitud de financiación para un modelo hidráulico en toda la ciudad. Es hora de que la ciudad haya hecho algo así. Han pasado varios años. De hecho, mientras haya trabajado aquí, no ha habido un modelo hidráulico en toda la ciudad. Acabo de haber realizado modelos hidráulicos específicos del sitio, y la autoridad recomienda mucho que realice uno. También estamos solicitando $ 200,000 para el cambio de servicios LED de propiedad privada. Esto sería algo que vamos a ver como un programa piloto. Anticipamos emitir una orden de trabajo adicional con el contratista y vamos a ver las líneas que son lideradas Línea de servicios de liderazgo en el lado público e intente cambiar el lado privado y también la logística para el pago del cliente. Creo que es un reembolso o un transmisión que se resolvería con la administración de la ciudad, habrá un mecanismo para hacerlo. Pero en este momento comenzamos con 200,000. Sé que está familiarizado con que hay un programa de préstamos que es de cien millones de dólares. La autoridad ha dicho que esa es una oferta de dinero segura y potencialmente interminable si necesitamos en el futuro Y mientras tanto, estamos haciendo un inventario de líneas de plomo en el lado privado a lo mejor de nuestra capacidad, y realizaremos algunas encuestas en el futuro para ver si esas personas todavía tienen servicios principales. Y estoy feliz de responder preguntas.

[George Scarpelli]: Consejero Scott Belli. Si puedo, solo de nuevo, odio seguir saltando sobre él, pero Evans Street y Parra Street, ¿está encendido?

[SPEAKER_39]: Sí, eso está aquí. Evans es probablemente la primera calle que emprenderán, Evans y Grove. Ahora, Parris Street, tenemos que agrupar eso como parte de un proyecto del Capítulo 90, por lo que no es solo el agua, sino que también es la construcción de la carretera. Pero hacer el agua, obtener la financiación del agua es el primer paso.

[George Scarpelli]: Entonces, ¿cuánto tiempo antes de ese proyecto? Porque he estado diciéndole a la gente que es cualquier cita, y esto es ... Tengo una oferta de apertura mañana. Mañana tenemos una oferta de apertura para las calles completas, así que lo que estamos haciendo con las calles completas es potencialmente financiación. I

[SPEAKER_39]: Era una subvención de $ 400,000, como todos están familiarizados, pero el alcance ha cambiado y mejorado, por lo que el presupuesto real es mayor. La idea es que vamos a complementar ese dinero con el Capítulo 90 Money, lo que nos dirá cuánto nos queda para financiar las calles de París y Pinkham. Por lo tanto, podría ser una oferta de otoño, o podría ser una oferta de primavera. No sé.

[George Scarpelli]: No sé. Mi irritación es mala. Se suponía que esto debía hacerse hace años. Las líneas de agua se cambiaron. Se suponía que debían venir en la próxima primavera. Residentes, hablé todos los días. Y luego se dijo que lo haremos recientemente, luego la primavera lo haría. Y estaba diciendo que probablemente no la caída. Así que solo tengo que saber, si puedes volver a responderme, házmelo saber. Si no es hasta el próximo año, alguien me dice que puedo decirles a estos residentes que no es el próximo año porque esto es lo que nos hace ver mal como comunidad. Cuando nos sentamos allí y nos dicen lo que se supone que debemos hacer y vuelve y tenemos, ya sabes, nuevamente, aún no está listo. Entonces, gracias.

[SPEAKER_39]: Bueno, solo para aclarar, las necesidades de gas se hicieron, no las líneas de agua.

[George Scarpelli]: De acuerdo, pero se suponía que la calle debía hacerse hace dos años. Eso es lo que me dijeron. Entonces, creo que nos dijeron. Tal vez me equivoque.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Así que sé que el concejal Schapiro acaba de preguntar sobre Evans y París, y estoy un poco confundido. Entonces, ¿dónde estamos exactamente en Evans nuevamente?

[SPEAKER_39]: Esta solicitud de préstamo y el contrato que emitimos, y también tuvimos un contrato de Waterworks que salió el año pasado, y el contratista se fue. Así que el año pasado se suponía que debíamos hacer la calle Evans. Pero debido a que hubo un retraso de más de 90 días en la adjudicación del contrato, el contratista no tuvo que tomar el proyecto.

[Adam Knight]: ¿Cuándo hizo el contrato?

[SPEAKER_39]: ¿A dónde fue el contratista? Fue al final del otoño, en realidad. Se negó a tomar el proyecto. Estuvo de acuerdo en tomarlo, dijo que lo haría, y luego no pudimos comunicarse con él para programar nada o que firmara cualquiera de los idiomas del contrato. Le escribimos, le dimos una fecha de caída para respondernos. Cuando no respondió, sabíamos que teníamos que poner el proyecto para ofertar nuevamente. Así que este proyecto se recuperó del año pasado. Y debido a los cambios de personal, hubo un período de retraso en el que Tenía la capacidad de alejarse de él.

[Adam Knight]: ¿Se compartió alguna de esa información con nosotros?

[SPEAKER_39]: Creo que sí.

[Adam Knight]: No recuerdo haberlo visto. Sabes, hago eco del sentimiento del concejal Scarpelli en Evans Street. Esto debe hacerse. Ha sido algo de lo que hemos estado golpeando nuestros cofres ahora desde noviembre. Sabes, casi ha pasado un año. Aún más largo. Aún más largo. Dicho esto, me gustaría ver que se hiciera lo antes posible. Y me gustaría pedir que obtengamos informes trimestrales sobre el estado del proyecto Evans Street Paving, Sr. Presidente. Gracias. El concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, al ver que pasa la hora de acostarse, me gustaría mover la aprobación.

[Richard Caraviello]: A través de la silla, tengo preguntas. Consejero Lococo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mi primera pregunta es con respecto a la financiación. Lo siento. Yo mismo lo estoy juntando todo. $ 2,075,000, ¿es eso lo que solicitamos específicamente o solicitamos más y no lo obtuvimos?

[SPEAKER_39]: No, eso es lo que estamos solicitando específicamente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y así, ¿cómo evalúa el MWRA la cantidad que solicitó o se le dio? Porque aprecio el esquema de algunas calles que se harán y ciertos proyectos que se harán. Tenemos, ¿hay algo en el Ayuntamiento que describe exactamente qué calles se harán y cuánto es, ya sabes, la propuesta?

[SPEAKER_39]: Sí.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces nosotros, está bien. Tal vez si nosotros, ¿podríamos obtener una copia de eso?

[Caraviello]: ¿Sería esto?

[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno, y, bueno, esto no es por número, quiero decir, porque lo que me preocupa es el reemplazo de los servicios de agua de plomo residencial con tubos de cobre, pero uno, dos y tres no, Todos los menos de 1A no enumeran las calles, por lo que es realmente, es muy bueno que este trabajo se haga, pero como un concejal, me gustaría saber dónde está, cuánto se pondrá hacia 1, 2 y 3, y dónde se va a hacer el trabajo.

[SPEAKER_39]: Bajo el primer año, explica cada calle en la que se trabajaría. Bajo el segundo año, explica cada calle programada para el año dos. Bajo el tercer año, y luego París y Pinkert son un paquete diferente porque ya está diseñado. Eso ya está listo para el estante. Eso no es parte de este contrato de obras de agua. Entonces, lo que tenemos son $ 929,000 sobrantes de los préstamos anteriores. Vamos a gastar ese dinero, vamos a reasignar ese dinero. Ya he hablado con MWRA, ya lo han aceptado. Lo estamos reasignando para usar para estos proyectos que están subiendo primero. Estamos complementando esos $ 920,000 para mover a Grove Street hacia arriba porque Grove Street necesita ser construido. Sabes, tuvimos el gas principal de gas, y anticipamos hacer el agua principal. Sin embargo, el contrato se desmoronó, por lo que lo volveremos a tomar nuevamente este año. Estamos agregando el modelo hidráulico, estamos agregando las líneas de servicio líder, y como dije, estamos agregando París y Pinkert porque ese proyecto está diseñado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, entonces el principal, el comienzo de la correspondencia se explica más a fondo. A través de cada año?

[SPEAKER_39]: Sí.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eso tiene más sentido.

[SPEAKER_39]: Y luego podemos agregar otros proyectos como necesitemos porque esto no es limitado. Este es todo menos el contrato de tipo de fregadero de la cocina que estamos poniendo allí si necesitamos algún trabajo de reparación de manchas, el alcantarillado, la cuenca de captura o cualquier cosa, podemos hacerlo. Es un buen mecanismo, es un contratista confiable. Somos, ya sabes, hemos revisado sus referencias, él está juntando todos sus lazos, así que tan pronto como tengamos la financiación durante los tres años completos, Estamos listos para ir.

[SPEAKER_24]: ¿Quién es el contratista?

[SPEAKER_39]: Joseph P. Caraviello e hijos. Es el constructor elegible más bajo.

[Richard Caraviello]: Tengo dos preguntas. ¿Cuál es el proyecto hidráulico?

[SPEAKER_39]: ¿Presión hidráulica? Sí. Lo siento, ¿te refieres al modelo hidráulico?

[Richard Caraviello]: Sí.

[SPEAKER_39]: Lo que hace es que mira a toda la ciudad, por lo que se necesita una instantánea de dónde están los problemas de presión y volumen. También estamos haciendo algo llamado Flushing unidireccional. Este es un esfuerzo DPW, no es realmente un esfuerzo de ingeniería. Estoy aquí representando al Departamento de Obras Públicas, publicando el contrato y el diseño en su nombre, en nombre de los superintendentes de agua y alcantarillado. Ejecutas un modelo hidráulico, Para saber dónde están sus puntos débiles. Hicimos uno en West Medford hace algunos años y descubrimos que realmente necesitábamos mejorar la red de agua para que pudiéramos tener mejores flujos y presión. Todavía tenemos un par de proyectos que hacer allí, uno de ellos es lanzador. Sabes, estamos elevando los galones por minuto desde inadecuado a 1,000, 1,300, 1,500 galones por minuto. Gracias.

[Richard Caraviello]: Otra pregunta. Cortando y parches. ¿Alguno de estas calles se va a pavimentar en su totalidad que se están haciendo aquí?

[SPEAKER_39]: Bueno, Evans será pulverizado. La razón por la que no podíamos pavimentar la calle Evans antes porque el Macadam era muy grande y que tienes que hacer que la red de agua sea cuello para ser sobre este pequeño diámetro. Entonces, si solo lo pavimentaremos, lo estaríamos desenterrando rápidamente para reparar fugas. Así que vamos a aplastar a Evans. Estamos repavimentando Grove.

[Richard Caraviello]: Para repavimento?

[SPEAKER_39]: No aplastante, pero creo que será repavimentado. molido y pavimentado.

[Richard Caraviello]: Molido y pavimentado.

[SPEAKER_39]: Sí, y algunas otras calles. Calles como Vista, probablemente no pavimentar en su totalidad. Hay una combinación de diferentes tipos de tratamientos para la superficie de la carretera una vez que hayamos terminado. Parris Street, Pinker Street, Reconstrucción completa, aceras, árboles, drenaje.

[John Falco]: Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Consejero Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Si puedo, con respecto al modelo hidráulico, entonces, ¿cuánto tiempo lleva eso y les vuelve los resultados?

[SPEAKER_39]: Los resultados vuelven a nosotros, sí. Estamos utilizando parte de la información que estamos obteniendo del enjuague unidireccional que comienza lentamente pero continuando. donde los puntos débiles están en la ciudad o áreas que necesitamos trabajar. Así que es un mes, no es un esfuerzo de un año, es un esfuerzo de un mes. Tenemos algunos buenos datos, pero tenemos que complementar eso.

[John Falco]: Entonces, ¿cuándo comenzaría eso? En cuanto al modelo hidráulico, ¿cuándo podríamos esperar algún tipo de informe que diga que estos son los puntos débiles, estos vecindarios o estas calles? Subes a las alturas y escuchas quejas todo el tiempo con respecto a la presión y las personas que no pueden tomar una ducha o enjuagar el inodoro sin perder agua en algún lugar. Sería bueno ver algún tipo de informe que podríamos obtener que, ya sabes, podríamos identificar y luego, ya sabes, supongo que cuando recuperes ese informe, se te ocurre algún tipo de plan en el futuro, ¿verdad?

[SPEAKER_39]: Correcto. De hecho, cuando leí la última vez que hice tres años, reuní este contrato de tres años antes de comenzar a agregar calles y sacar algunas calles, el plan era hacer Fulton Street, ya sabes, actualizar esa línea, porque una vez que mejora esa línea, entonces está mejorando el servicio a las alturas. Ya sabemos, quiero decir, anecdótica y empíricamente, conocemos algunas áreas que ya se llaman puntos. Un barrido en toda la ciudad. Y cuando pregunta si tenemos alguna información ahora, tenemos algunos resultados del enjuague unidireccional que tuvo lugar en las alturas que podemos compartir. Dependiendo de cuándo contratamos a alguien y podemos salir a los servicios de ingeniería, ya sabes, tan pronto como queramos, podríamos tener resultados, diría, finales de otoño y tal vez la primavera. Sabes, tendría que hablar con el consultor y ver cuál es su horario y qué recomiendan.

[Michael Marks]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Michael Marks]: ¿Señor presidente? Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Y seré rápido. Los servicios principales de propiedad privada, esta no es la primera vez que ofrecemos esto. Y creo que la última cantidad fue de aproximadamente $ 200,000. ¿Puedes explicar un poco más sobre cómo funciona? Si sé que tengo una línea de plomo que viene a mi casa, ¿para qué soy elegible? ¿Es este algún tipo de préstamo financiero del 0 por ciento que estoy obteniendo a través de esto?

[SPEAKER_39]: Justo en el pasado, la gente tuvo que contratar a un contratista por su cuenta, por lo que la única parte que cuidamos fue la pieza pública, desde la acera hasta la principal. Pero ahora le estamos diciendo a la gente, le ofreceríamos un pase. Todavía no estamos seguros de la mecánica exacta, pero hay algunas personas con las que he hablado, y estoy seguro de que habrá más que saldrán, a quienes les gustaría ver algún tipo de programa que les permita pagar con el tiempo, ya sea un archivo adjunto a su factura de agua, o se divide en secciones. Somos flexibles y neutrales, creo, en este punto de cómo va a funcionar todo. Y luego, una vez que lo sabemos, podemos extender eso a una audiencia más grande y ver cómo funciona. Es el tipo de proyecto que requiere más tiempo y esfuerzo porque realmente tiene que prestar atención a cualquier interrupción de la propiedad de alguien, asegúrese de que esté restaurado correctamente, asegúrese de coordinar con las personas individualmente.

[Michael Marks]: No recuerdo los números, pero la última vez que recuerdo que hubo cientos, si no tal vez miles de líneas de plomo todavía en la ciudad, líneas de plomo de propiedad privada. Y por lo que recuerdo, es aproximadamente de cinco a seis mil dólares, y no estoy seguro de si eso está en el lado de la ciudad y del propietario individual. Entonces, cuando estamos hablando de 200,000, no estamos hablando de muchas casas que puedan aprovechar esto.

[SPEAKER_39]: Tienes razón.

[Michael Marks]: Y, ya sabes, lo que Fred Lasky nos dijo hace un par de años es que la MWRA proporciona agua sin plomo a 30 millas a nuestra casa. Y luego el punto de lixiviación está a los 10 pies de la calle hacia mi casa donde sea posible el plomo que se encuentra en la tubería durante un período de tiempo puede lixiviar. Y me parece impactante que viaja 30 millas sin contaminantes de plomo, pero posiblemente recogerá el plomo a 10 pies de mi casa a mi casa.

[SPEAKER_39]: O en su casa, debido a la soldadura.

[Michael Marks]: O en la casa, correcto. Y los accesorios. Correcto. Así que lo apoyo de todo corazón. Me gustaría ver algunas figuras. No sé si fuiste tú o Dawn Ouellette lo que proporcionó el último conjunto de cifras. Hace un tiempo. Pero cuántas líneas de servicio líder hay en la comunidad. Creo que sería bastante interesante averiguarlo. Y tal vez si, ¿cómo vas a sacar esto al público? ¿Cómo van a ser conscientes de que esto está fuera?

[SPEAKER_39]: Bueno, en este momento, porque como mencionaste, no es una gran cantidad de dinero. Tenemos personas que han llamado sobre el programa. El MWRA lo lanzó en julio pasado, por lo que tiene aproximadamente un año. Y ha tenido algunos problemas para despegar con otras ciudades y pueblos, por lo que vamos a usar la información que han obtenido para ayudarnos a diseñar algo que sea más Ya sabes, más infalible. Pero si dijo, por ejemplo, tenemos una estimación de potencialmente 600 servicios, entonces nos comunicaríamos con las personas que creemos que aún pueden tener una mente de plomo, ya sabes, y luego les preguntamos si querían ser parte de este programa, y ​​luego comenzaríamos a tomarlo en un servicio a la vez. Ya sabes, casi por los 200,000 por orden de llegada. No todos han querido hacer el trabajo. Cada vez que hacemos un proyecto y cambiamos el lado público, se acerca a cada propietario y se les pregunta si quieren cambiar su servicio. Algunos de ellos se niegan. Algunos de ellos lo hacen más tarde, algunos de ellos lo hacen al mismo tiempo con ese contratista por un mejor precio porque ya está pagando movilización, ya está allí en el sitio. Así que intentamos envolverlo en el proyecto de todos modos. No podemos obligar a nadie a hacerlo. Tengo una carta, casi una carta de formulario que dice que recomendamos encarecidamente que haga esto y este es el momento de hacerlo y hacemos algo.

[Michael Marks]: Creo que si la gente supiera que posiblemente pudieran ingresar a su factura. Durante un período de tiempo, para que no sientan el impacto que puede ser útil para que más personas a bordo y una sola cosa rápida de la detección de fugas. Sé que ha sido un problema durante un tiempo que nos dijeron que esta compañía está a bordo ahora. ¿Eso es correcto?

[SPEAKER_39]: Bien, gracias

[SPEAKER_50]: Pase a la pregunta, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Segundo. Sobre la moción del concejal Dello Russo, secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk.

[SPEAKER_24]: Primera lectura.

[Richard Caraviello]: Para la primera lectura, llame al rollo. Me acabo de despertar.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Hurra. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Concejal kern?

[Heather]: Sí.

[Clerk]: Vicepresidente Monje? Sí. Concejal Scarpelli? Sí.

[Richard Caraviello]: Sí, siete afirmativos, ninguno en negativo. Motion toma su primera lectura. 17582, querido Sr. Presidente, Consejo de la Ciudad, solicito respetuosamente y recomiendo que su Honorable Organismo Apruebe la siguiente transferencia de $ 1,500,000 para ser transferidos de ganancias retenidas por agua y alcantarillado a una cuenta del proyecto de capital de alcantarillado de agua. Se necesita la cantidad de $ 1.5 millones para el reemplazo de la red de agua, las válvulas y los accesorios en la ciudad de Medford. La directora de finanzas Aleesha Nunley y la directora de ingeniería Cassandra Coulis están presentes para responder cualquiera de las preguntas del consejo sobre el asunto. Las válvulas restantes en las ganancias retenidas por el alcantarillado de agua después de esta transferencia serán de $ 5,476,978. Buenas noches.

[Aleesha Nunley-Benjamin]: Buenas noches, concejales. Buen día. Esto es 1.5 se suma a esos $ 2 millones, por lo que queríamos hacer el préstamo de $ 2 millones al 0% y luego pagar el resto con ganancias retenidas. A la silla. Oh, adelante.

[Richard Caraviello]: Consejero Lohman, adelante.

[Breanna Lungo-Koehn]: Para la silla, entonces, ¿qué nos dieron esta noche, que es el resumen del trabajo, se estima que costará un total de $ 4,000? Me refiero a $ 4 millones?

[SPEAKER_38]: El contrato, el contrato de Caraviello es de 3.463 millones. 3.463 millones. Entonces, casi 3.5, y luego los 200,000 para el servicio principal lo llevarían a 3.7.

[Aleesha Nunley-Benjamin]: Entonces, ¿qué estamos haciendo con el dinero adicional?

[Breanna Lungo-Koehn]: Lo siento, estoy tomando estos, mi calculadora.

[Aleesha Nunley-Benjamin]: Bueno, lo que es extra, algunas cosas dentro del programa de préstamos, como usted había preguntado, creo, lo que el MWRA elegió, algunos artículos son considerados y elegibles por MWRA, algunos artículos no lo son. Así que hay un pequeño cojín para eso. Además, tenemos $ 125,000 en el presupuesto para esto también para medidores de agua y MTU.

[Breanna Lungo-Koehn]: No escuché eso, lo siento, estaba calculando los números.

[SPEAKER_39]: Di que una vez más, lo siento. Hay $ 225,000 en la solicitud de préstamo, actualmente hay 125,000 en el presupuesto para nuevos medidores de agua, medidores grandes, medidores residenciales y dispositivos de lectura de medidores.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿tiene 3.463,200,000 para el servicio principal, y luego se necesita dinero adicional?

[SPEAKER_39]: Sí, y ya hay dinero en el programa de préstamos, hay dinero sobrante que vamos a reasignar.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, supongo que los números simplemente no me están sumando. Con el dinero sobrante, los 2.75 millones y los 1.5 millones, eso suma hasta cuatro millones y medio. Y me veo solo gastando $ 3,600,000. Quiero decir, $ 3,600,000. Tenemos el modelo hidráulico, tenemos París y Pinkert Street. Por eso creo que pregunté antes, al igual que el desglose. Aprecio esto, pero son las 11.30 y para comenzar a leer cosas que contienen millones de dólares, preguntaría cuál es la línea de tiempo para esto. ¿Podemos tener un comité de toda la reunión antes de nuestra reunión de agosto y votar en este documento, una vez que todo se entiende completamente? Podemos obtener un mejor desglose de la parte del dinero y dónde se gasta y sobre qué. Siento que estoy haciendo un trabajo calculador.

[Aleesha Nunley-Benjamin]: Si puedo, a través de la silla, ella ya tiene un contrato, por lo que nos gustaría hacer el trabajo lo antes posible. Estaría absolutamente abierto para proporcionar a todos los concejales un desglose de todos los fondos, pero cuanto más rápido podamos salir y comenzar a hacer el trabajo y hacer que esa infraestructura se mueva, entonces podemos comenzar el pavimento. Realmente odiaría que pase demasiado tiempo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y entiendo que, Para votar por 1.5 millones para ser sacados de las ganancias retenidas por el agua y el alcantarillado, y tal vez solo necesitamos un millón, es una gran diferencia. No, necesitarás 1.5. Lo vas a necesitar. Entonces necesitarás los cuatro millones y medio de dólares para hacer todo este trabajo. Sí, sí.

[SPEAKER_39]: Y qué hay en la aplicación. Sí. Esto es un combinado. Es complementario. Así que este es el contrato y luego tenemos medidores de agua y dispositivos de lectura de medidores. Tenemos París y Pinkert Street. Tenemos el modelo hidráulico y tenemos los servicios principales privados. Entonces, lo que compartí contigo esta noche es un resumen del trabajo en el contrato, el contrato de tres años. Entonces no lo es todo. Y sé que parece un poco confuso, y me disculpo por eso, pero es un juego de diferentes fuentes de financiación para hacer todo este trabajo. Y es correcto porque lo hacemos, ni siquiera sé, será exactamente 1.5, podríamos ser un poco cortos. No es que tengamos demasiado dinero. Puedo responder por eso mientras miro mis notas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo creo que cuando estamos hablando de proyectos por valor de $ 4.5 millones que probablemente definitivamente se necesitaban dentro de la ciudad, y no obtenemos ninguna documentación, excepto dos líneas en la agenda de nuestro consejo hasta esta noche, que obviamente no tuvimos tiempo de leer porque tuvimos largas discusiones sobre otros temas.

[SPEAKER_39]: ¿Todos tienen las instrucciones de la aplicación después de esta noche?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: A través del presidente, concejal, si pudiera ayudarlo un poco con eso. Sí. Entonces, los 3.5 millones necesarios para el contrato de tres años y algunas otras pequeñas cosas que tienes allí, como el modelo hidráulico, es de 3.5 millones. Y luego hay 200,000 adicionales que nos gustaría incluir el programa de reemplazo de plomo, para el programa de reemplazo de plomo. Estamos en 3.7 millones. El préstamo a través de la MWRA es por 2.075 millones, por lo que nos logra, si lo toma de los 3.7 millones, eso deja una diferencia de 1.625. ¿Conseguiste eso? ¿Estás conmigo? Entendido. De acuerdo, de eso 1.625, 125,000 estaban en el presupuesto. Así que liberaríamos ese dinero que estaba en el presupuesto para el reemplazo principal del agua. Así que sacamos los 125, estamos en 1.5 millones, que es donde debemos tomar de las ganancias retenidas. Entonces eso pagaría todo lo que necesitamos en este momento.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y qué hay de los $ 929,000 sobrantes de la última vez que tomamos prestado de la MWRA?

[gwIgYT_iFzI_SPEAKER_19]: Eso es una deuda no emitida autorizada que podemos usar a través de MMDT, ¿creo que lo usarías para Harris y Pinkert como un proyecto separado?

[SPEAKER_39]: Todo es complementario. Cuando ofertas un trabajo como este, no dices que dame un precio para No sé si es justo decir eso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces le das cuántos pies de tubería necesitamos.

[SPEAKER_39]: Total de pies de tubería y me da un número. Así que no puedo decirte cuánto ofertó en Grove Street en comparación con alguna otra calle porque no lo hace de esa manera. Te está dando totales. Entonces tenemos estimaciones de respaldo que armamos. Para la estimación de un ingeniero, resume. Y el nuestro fue en realidad más alto de lo que hizo. Entonces llegó en la parte inferior, pero no quiero prorarlo. No creo que ese sea el camino a seguir.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces ... así que si le diera el precio del consejo, se desglosaría de una manera diferente.

[SPEAKER_39]: Sí, no sería lo mismo. Sería estimaciones. Quiero decir, en realidad podríamos, ya sabes, vamos a usar los números de presupuesto, ya sabes, para el ... Los medidores costarán lo que cuesten dentro de los $ 225,000. La estimación para los servicios principales está estimando $ 5,000 por servicio, pero pueden obtener un precio de $ 6,000. Podríamos tener uno a $ 7,000, uno a $ 4,000. No sabemos hasta que vayamos a casa por casa, caso por caso, cuánto costará cada uno de ellos. Y a la idea se le ocurriría una oferta en el futuro que diría, aquí hay un cambio relativamente simple. Aquí hay un cambio de nivel más medio. Aquí hay uno complicado. Danos tres precios para cada uno. Entonces podemos dividirlo mejor.

[Fred Dello Russo]: Gracias.

[Unidentified]: Consejero ruso.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, solo quiero decir que estoy seguro de que la gente de Medford puede esperar con entusiasmo estas mejoras que vienen a los vecindarios y en la ciudad. Muchos de ellos buscaban mucho tiempo. Apoyo los esfuerzos del La oficina de ingenieros y las oficinas financieras que están reuniendo estas grandes ofertas en toda la comunidad. Tengo una pregunta. Si puedo, a la Sra. Irwin o Nunley, los $ 1.5 millones que vamos a sacar de las ganancias retenidas, el uso de eso y el pago de la deuda que saldrá de Las ganancias retenidas de cualquier manera alteran nuestro perfil para las órdenes de préstamos en el futuro o hagan nuestra capacidad de bonos y pagar esos bonos en esos principales productos de capital más débiles. Gracias por su previsión y su preparación. Mudanza la aprobación, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Dela Ruta, secundada por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco?

[SPEAKER_58]: Sí.

[Clerk]: Concejal caballero? Sí. Consejero Wendell Kern?

[SPEAKER_58]: Sí.

[Clerk]: Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Scarpelli?

[Richard Caraviello]: Ausente.

[Clerk]: President Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sí. Seis en lo afirmativo, uno ausente. Pasa el movimiento.

[Fred Dello Russo]: Moción para aplazar, Sr. Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Informes del comité, 17584.

[Richard Caraviello]: Desafortunadamente, Sr. Dello Russo, tenemos algunas cosas más debajo. Lo siento, el concejal Montgomery, ¿qué querías?

[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno, tenemos algunas otras personas a las que les gustaría hablar, y tenemos una petición de una señal.

[Richard Caraviello]: Creo que eso es con el concejal Marks, que sería ... 17584. Ya estamos aquí. 17584, Subcomité de Negocios, Desarrollo Económico e Informe de Ciencias, 13 de julio. El propósito era revisar y discutir signos en nuestra petición de reversión. El concejal Marks, ¿quién es el presidente de ese comité, le gustaría darnos un informe?

[Michael Marks]: Sí, el Sr. Presidente, el Subcomité de Negocios, Desarrollo Económico y Ciencia se reunió el jueves 13 de julio a las 5 p.m. Para el propósito de tres peticiones de negación firmadas, de las cuales el documento 17-553, el último tango, fue aprobado como reenviado a este consejo. Y los otros dos documentos, 17-452 y 17-450, fueron recibidos y colocados en el archivo, señor presidente, porque los peticionarios no estaban presentes.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente.

[Michael Marks]: Entonces muevo la aprobación de ese informe.

[Richard Caraviello]: Señor Presidente, me quedo en segundo lugar. Sobre la moción del concejal Mark, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento.

[Fred Dello Russo]: Aprobación de la moción en ese signo, Sr. Presidente. Moción sobre la aprobación del letrero. Como fue enmendado y discutido en el comité.

[Richard Caraviello]: Moción del concejal Dello Russo, secundada por el segundo concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Felicidades. Sigue bailando.

[Robert Penta]: 1 de agosto.

[Richard Caraviello]: 1 de agosto. Gracias. Gracias. Está bien. Moción para volver a los negocios regulares. 17574, petición de Andrew P. Castagnetti, 23 Cushing Street, Medford, para abordar el consejo sobre hacer de Estados Unidos una democracia nuevamente, comenzando en Medford. Sr. Castagnetti, si puedo recordarle, la regla de 10 minutos está en vigencia. Gracias señor. Muchas gracias.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Paul Castagnetti, 23 Cushman Street Method Massachusetts. Buenas noches Honorables concejales municipales. Quiero decir, casi buenos días. Es casi la medianoche. Dios bendiga a Estados Unidos por permitirme presentar mi petición y hablar sobre este asunto con nuestro derecho de la Primera Enmienda. Prometo ser breve como sea posible y no a Lib. Por lo tanto, leeré de mi teleprompter de notas escritas a mano ante mí. Solo necesito unos ocho minutos. Si el teléfono funciona, es 1151 para el registro. ¿Somos una democracia o no una democracia? Esa es mi pregunta. Una preocupación extrema aquí en 02155 y para todos los Estados Unidos de América. Número dos, por ejemplo, debo leer dos cartas que se emitieron de la Junta de Salud de la Ciudad de Medford. La primera carta fue enviada, no estoy seguro de la fecha porque no está fechada, de Mary Ann O'Connor, directora de la Junta de Salud. Establece que la Junta de Salud votó recientemente para implementar Cambios propuestos a las regulaciones de tabaco de Medford. A partir del 10 de julio de 2017, los cambios propuestos serán efectivos. Y en la parte inferior, está dirigido a clubes privados. Fumar prohibido en clubes privados recorta las asociaciones de membresías. Posteriormente también se envió otra carta. Qué fecha, no lo sé. No está anticuado, de nuevo. Mismo departamento, mismo director. Afirma, aviso de la Junta de Salud a clubes privados. La Junta de Salud de Medford votó en la reunión de junio para posponer la promulgación de la prohibición de fumar del club privado durante seis meses hasta después de las próximas elecciones. Tres, parece muy antidemocrático, pensarías. Antes de continuar, revelaré que soy un oficial de los hijos de Italia en Winchester, Massachusetts. Y sí, el club prohibió fumar, noviembre de 016. Sin embargo, la membresía del club privado votó entre ellos en un período electoral democrático. Además, el gobierno de la ciudad de Winchester nunca dictó ningún orden de este tipo. Y también, nuestro club permitió un área especial para que la gente fuera y disfrute de su medicina, fumar. Con un respeto reflexivo, gracias a los hijos de Italia. Número cinco, mira, entendemos que fumar es un hábito adictivo desagradable. Mi creencia es que la nicotina es la droga más adictiva de la tierra. Dicen que fumar mata a las personas y puede estar matándome. Sin embargo, ¿alguien alguna vez pensó que esta medicina de nicotina me mantuvo vivo durante 66 años? Y muchos otros. Especialmente EE. UU. Soldados que ahora son veteranos, a la VFW, Legión Americana y más. Seis, por cierto, mi punto de información objetiva, cuando comencé a fumar en 1962, los cigarrillos eran de 28 centavos por paquete, el mismo precio que un galón de gasolina en Dick's Esso en Tufts Park. Ok, entonces el gas ahora cuesta $ 2.10 por galón. Pero un paquete de fumar es cinco veces más que eso en Texas. Costar a las personas más adictas y pobres de la sociedad más de $ 10 por paquete. PD, la mayoría de esos $ 10 son impuestos federales, estatales y locales. Hola, si todos dejamos de fumar, el gobierno perderá miles de millones en ingresos fiscales. Y ni siquiera quiero pensar cómo y qué gravaría el gobierno para recuperar la enorme pérdida de impuestos, especialmente con la Proposición 2.5 vigente en Massachusetts. Gracias Barbara Anderson. Descansa su alma. 6a, por favor no se pierda demasiado en lo que acabo de decir. Pero en ese momento, realmente me sentí así, y todavía lo hago. Para terminar, lo siento, voy a tener que admitir ahora. Una vez, estoy de acuerdo con el concejal anterior, el presidente Robert Mayorko, cuando dijo una vez, deja a la gente sola. Lo recuerdo porque era la única vez que estuve de acuerdo con un hombre. Nunca lo olvidaré, pero eso nunca sucedió. Parece que Big Brother, el gobierno, tiene su propio hábito desagradable. de poner su nariz en el negocio privado de las personas. Una vez más, otra vez y otra vez. Es terrible para mí y para muchos otros votantes cuando nuestros llamados líderes dictan a nuestros veteranos de VFW de demasiadas guerras, exigiendo que dejemos de fumar en nuestro club privado. Esto no es justo y muy antidemocrático. Nosotros, los pueblos miembros, somos muy capaces de votar entre nosotros mismos. Además, estos compañeros veteranos que sacrificaron la vida y la extremidad y mucho más que ni siquiera podía comprender, y no queremos caminar una milla en este programa, estoy seguro, a menos que ya lo hayas hecho, no quieras volver allí, son la única razón por la que no estamos hablando alemán en la costa este o japonesa en la costa oeste y tal vez incluso mexican hasta la línea Mason-Dixon. Número nueve, ya sabes cuando comencé el jardín de infantes en la escuela Hancock, no hablo del inglés en absoluto. Hablé un dialecto del norte de Italia. Finalmente recogí tu inglés como segundo idioma sin un maestro de ESL. Pero sí recuerdo bastante bien que esos maestros de los años 50 me dijeron que este país se basa en la democracia. Sin embargo, he aprendido desde entonces que esta puede ser la mentira más grande de todos los tiempos, porque parece ser reglas de capitalismo y, por lo tanto, supera a nuestra llamada democracia. Así que por favor, retroceda. Déjenos solos. Y finalmente, número 10, mis compañeros miembros de la VFW me pidieron que les preguntara a todos, ¿estarás en este asunto ahora esta noche, 18 de julio de 2017? Esto es de hace siete minutos. Es 11.58.

[Richard Caraviello]: Le quedan unos cuatro minutos, tres minutos restantes, tres minutos restantes.

[Andrew Castagnetti]: No quiero tanto tiempo. No quiero tanto tiempo. Sin embargo, voy a repetir el número 10. Tengo que salir de la pista.

[Richard Caraviello]: Tenemos nuestro temporizador en marcha. Gracias señor.

[Andrew Castagnetti]: Mis compañeros miembros de la VFW, incluidos los tres primeros, el comandante de abajo, y en sucesión, me pidieron que les preguntaran a todos, dónde están parados sobre este asunto ahora, esta noche, antes de la próxima elección general. Gracias por escuchar.

[Adam Knight]: Es importante señalar que cuando la legislatura estatal de Massachusetts aprobó la prohibición del fumar público a principios de la década de 2000, eximieron clubes privados. Y eximieron clubes privados y permitieron el control local. Y otorgaron ese control local a las juntas locales de salud. Personalmente, creo que si iban a implementar la prohibición, en aquel entonces la Legislatura debería haber implementado una prohibición o no implementar una prohibición, pero dejaron estas ciertas frutas bajas, como los llamaremos. que están ahí fuera. Entonces, lo que sucedió aquí en la ciudad de Medford es que hemos tenido un par de cambios en la Oficina de la Junta de Salud, un par de cambios en los miembros de la Junta de Salud, y han presentado esta propuesta y votaron al respecto. Tengo entendido que cuando se realizó la propuesta, hubo una serie de personas que estaban muy molestas en estos entornos de clubes privados sobre el aprendizaje del hecho de que fumar estará prohibido en estas instalaciones en las que han estado fumando durante mucho tiempo. Entonces, en respuesta a eso, la administración sintió que tendría sentido y la Junta de Salud sintió que tendría sentido sentarse Y dar un período de tiempo para que las personas tengan un diálogo e intercambien una conversación sobre la situación, el Sr. Castagnetti. Entonces, en este momento, tengo entendido que la razón por la cual se implementó la moratoria en la prohibición era permitir a las partes interesadas, la gente del VFW, la gente de la Legión Americana, la gente del Club Amici, la gente de los Hijos de Italia, Y cualquier otro club privado, los Elks, por ejemplo, para venir a llegar a la mesa y sentarse con la Junta de Salud y hablar sobre lo que está sucediendo y por qué esto está sucediendo y por qué están tratando de implementarlo. Y entiendo que también ha habido una discusión sobre hacer lo que han hecho en Winchester en su club privado, que se designa áreas para fumar, así que así. Así que en este momento es en realidad un trabajo en progreso, el Sr. Castagnetti. Tengo entendido que la Junta de Salud se está reuniendo con el liderazgo de los clubes, o se ha reunido con el liderazgo de los clubes, y continuarán manteniéndolos informados. sobre las deliberaciones y discusiones en curso e incluya en estas conversaciones.

[Andrew Castagnetti]: Gracias por tu respuesta. Alguien más? Creo que es hora de comenzar otra llamada de fiesta, no nosotros la gente, la gente. Porque la democracia no parece estar funcionando. Sé que somos una minoría, y estamos considerados como, lo sé, sé que Woobin hizo lo mismo.

[Richard Caraviello]: Woobin tiene un, tienen un espacio especial para los fumadores. Hay algo de espacio: es la droga más adictiva del mundo.

[Andrew Castagnetti]: Mi madre murió por fumar. Es un tema difícil y difícil. Sé exactamente de dónde vienes. Tal vez debería tirar mi sombrero al ring por primera vez mañana por la mañana y poner mis papeles en el Ayuntamiento. Buena suerte.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias, Sr. Castagnetti. Moción del concejal Dello Russo que se recibirá y se colocará en el archivo, secundada por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 15 por 7-5, petición de Robert M. Penta, 0 Summit Road, Medford, Massachusetts, para dirigirse al consejo. Discutir una revisión de una petición de regla de origen para enmendar las leyes generales de Massachusetts Capítulo 44, Sección 16 A y B, incluida la provisión de opciones legislativas locales en relación con la Ley de Preservación de la Comunidad y el Fondo Fiduciario de la Ley de Preservación de la Comunidad.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, era mi intención dirigirse a este consejo el martes 18 de julio. Esto es ahora miércoles. El concejal Dello Russo está cansado, quiere irse a casa, así que me gustaría cubrir esto a nuestra reunión de agosto.

[Richard Caraviello]: Y el consejo te agradece por eso. Y también te agradecemos por eso. Sí, votaré por eso. Moción para colocar la solicitud del Sr. Penta a la reunión de agosto. Todos los que están a favor? Sí. Creo que hicimos todo. Documentos en manos del empleado. 17, 585, ofrecido por el concejal Knight, se resolvió que el Ayuntamiento de Medford felicite a Christopher y Caitlin Murphy por el nacimiento de su primer hijo, Sadie Elizabeth.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Señor Presidente, resolución de autoexplicación. Muy recientemente, Chris Murphy, uno de los miembros de la Comisión de Parques de la ciudad, recientemente tuvo su primer hijo. Él y su esposa, Caitlin, tuvieron su primer hijo. Y es un papá muy feliz y orgulloso. Caitlin está muy saludable. El bebé está muy saludable. Y solo quería tomarme un momento para felicitarlos y desearles la mejor de las suertes en su nuevo esfuerzo. Gracias. Está bien. Todavía está despierto, por cierto, ahora que tenía al bebé.

[Richard Caraviello]: Absolutamente. Todavía está despierto.

[Adam Knight]: Le pediría a mis colegas del consejo que se unan a mí para apoyar esta resolución.

[Richard Caraviello]: Secundado. Secundado por el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el vicepresidente Mox, ya sea resuelto que los baches en la intersección de Locust y Riverside Ave y Riverside Ave y Middlesex Street se llenen con el interés de la seguridad pública. Vicepresidente Mox. Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Marks, resolviendo que el área alrededor de la corte de tenis de parque placid se pavimentara en interés de la seguridad pública. Sr. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Cualquiera que haya estado en este consejo durante varios años sabrá que este ha sido un problema de muchos de los vecinos en el área. Cuando llueve mucho, esa área en particular se inunda. Y hace que sea casi imposible que las personas que intentan usar el parque vayan a las canchas de tenis o obtengan acceso al lote de Tot en el parque. Y pediría que, de una vez por todas, el Sr. Presidente, que el área que rodea a las canchas de tenis en Century Street Extension se repavera en interés de la seguridad pública.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, ciertamente daría lugar a esa moción. Creo que es una gran idea, y me gustaría agregar que si lo pavimentan, que también lo rayan, para que podamos haber definido los puntos de estacionamiento allí, porque se pone un poco al azar durante la temporada ocupada.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Mox enmendado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el vicepresidente Mox, se resuelve que la reciente construcción en 3rd Street desde 3rd y Riverside es durante el camino de Pell. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, esta es la segunda vez que ofrece esta resolución. Como todos sabemos, ese final de la calle 3rd desde Riverside Ave hasta Felsway ha sido desenterrada en los últimos dos años y medio. Y por lo que me dicen, el repavimento que se ha hecho, que es un trabajo de mala calidad, es el repavimento final que se va a hacer. Y pediría que la ciudad salga de inmediato, el empleado de las obras o el departamento de facturación, Y eche un vistazo a lo que ha sido pavimentado y ofrece una mejor solución, Sr. Presidente, de lo que existe actualmente para los residentes.

[Richard Caraviello]: Segundo. Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Se aprobaron registros al concejal Falco. El concejal Falco, a esta hora tardía, ¿cómo encontró esos registros, si aún puede leerlos?

[John Falco]: Sr. Presidente, sí, pude leerlos y en realidad tengo un par de enmiendas que hacer a los registros.

[Richard Caraviello]: Si desea cubrirlos y dárselos al empleado para la próxima semana, eso sería,

[John Falco]: En realidad, puedo leerlos ahora. Así que solo faltaban dos puntos, y tuvo que ver con 17-512, que era el presupuesto de la ciudad, por lo que si pudiéramos agregar que el concejal Scarpelli reveló que tenía un pariente empleado por la escuela, y eso se refleja en el presupuesto escolar, y luego yo, el concejal Falco, divulgó que había tenido un relativo empleado por la ciudad, y eso se refleja en el presupuesto de la ciudad. Se modifica la moción para aprobar. Estas son las enmiendas.

[Richard Caraviello]: Moción del concejal Falco para suspender. Todos los que están a favor?

[George Scarpelli]: No.

[Richard Caraviello]: Primero tenemos que aprobar las enmiendas. Aprobar según lo enmendado por el concejal Falco. Sí. Todos los que están a favor, sí. Pasa el movimiento. Moción del concejal Falco. Pasa el movimiento.



Volver a todas las transcripciones